वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-34, verse-15
तत् सहायो भव त्वं मे समर्थो ह्यसि राक्षस ।
वीर्ये युद्धे च दर्पे च न ह्यस्ति सदृशस्तव ॥१५॥
वीर्ये युद्धे च दर्पे च न ह्यस्ति सदृशस्तव ॥१५॥
15. tat sahāyo bhava tvaṃ me samartho hyasi rākṣasa ,
vīrye yuddhe ca darpe ca na hyasti sadṛśastava.
vīrye yuddhe ca darpe ca na hyasti sadṛśastava.
15.
tat sahāyaḥ bhava tvam me samarthaḥ hi asi rākṣasa
vīrye yuddhe ca darpe ca na hi asti sadṛśaḥ tava
vīrye yuddhe ca darpe ca na hi asti sadṛśaḥ tava
15.
tat tvam me sahāyaḥ bhava; hi rākṣasa,
samarthaḥ asi; hi tava sadṛśaḥ vīrye ca yuddhe ca darpe ca na asti
samarthaḥ asi; hi tava sadṛśaḥ vīrye ca yuddhe ca darpe ca na asti
15.
Therefore, you become my helper, for you are indeed capable, O Rakshasa. Truly, there is no one equal to you in valor, in battle, or in arrogance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
- सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
- भव (bhava) - become (my helper) (be, become)
- त्वम् (tvam) - you (Marica) (you)
- मे (me) - my (for me, Ravana) (my, to me, for me)
- समर्थः (samarthaḥ) - capable, able (capable, able, competent)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for, because)
- असि (asi) - you are
- राक्षस (rākṣasa) - O Marica (who is a Rakshasa) (O Rakshasa, O demon)
- वीर्ये (vīrye) - in valor, in strength (in valor, in strength, in heroism)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
- च (ca) - and (connects 'darpa' to 'vīrya' and 'yuddha') (and, also)
- दर्पे (darpe) - in arrogance (in pride, in arrogance, in insolence)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - truly, indeed (indeed, surely, for)
- अस्ति (asti) - there is (is, exists)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - equal (to you) (equal, similar, resembling)
- तव (tava) - your, to you (your, of you)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, companion, assistant, ally
From saha (together) + ya (going).
Compound type : bahuvrihi (saha+āya)
- saha – with, together with
indeclinable - āya – going, coming, income
noun (masculine)
From root i (to go).
Root: i (class 2)
Note: Predicate nominative with 'bhava'.
भव (bhava) - become (my helper) (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, active voice
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
त्वम् (tvam) - you (Marica) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
मे (me) - my (for me, Ravana) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
समर्थः (samarthaḥ) - capable, able (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent, suitable
Note: Agrees with 'tvam'.
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Serves as an explanatory particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice
From root as (to be).
Root: as (class 2)
राक्षस (rākṣasa) - O Marica (who is a Rakshasa) (O Rakshasa, O demon)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - Rakshasa, demon, evil spirit
वीर्ये (vīrye) - in valor, in strength (in valor, in strength, in heroism)
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, heroism, power, energy
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and (connects 'darpa' to 'vīrya' and 'yuddha') (and, also)
(indeclinable)
दर्पे (darpe) - in arrogance (in pride, in arrogance, in insolence)
(noun)
Locative, masculine, singular of darpa
darpa - pride, arrogance, haughtiness, conceit, insolence
Root: dṛp (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - truly, indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice
From root as (to be).
Root: as (class 2)
सदृशः (sadṛśaḥ) - equal (to you) (equal, similar, resembling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - equal, similar, resembling, like
Compound type : bahuvrihi (saha+dṛś)
- saha – with, together with
indeclinable - dṛś – seeing, looking
noun (feminine)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with an implied subject 'someone'.
तव (tava) - your, to you (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Possessive pronoun modifying 'sadṛśaḥ'.