वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-92, verse-7
यावन्न राज्ये राज्यार्हः पितृपैतामहे स्थितः ।
अभिषेकजलक्लिन्नो न मे शान्तिर्भविष्यति ॥७॥
अभिषेकजलक्लिन्नो न मे शान्तिर्भविष्यति ॥७॥
7. yāvanna rājye rājyārhaḥ pitṛpaitāmahe sthitaḥ ,
abhiṣekajalaklinno na me śāntirbhaviṣyati.
abhiṣekajalaklinno na me śāntirbhaviṣyati.
7.
yāvat na rājye rājyārhaḥ pitṛpaitāmahe sthitaḥ
abhiṣekajalaklinnaḥ na me śāntiḥ bhaviṣyati
abhiṣekajalaklinnaḥ na me śāntiḥ bhaviṣyati
7.
rājyārhaḥ abhiṣekajalaklinnaḥ pitṛpaitāmahe
rājye yāvat na sthitaḥ na me śāntiḥ bhaviṣyati
rājye yāvat na sthitaḥ na me śāntiḥ bhaviṣyati
7.
As long as the one worthy of kingship is not established in the ancestral kingdom, having been moistened by the waters of consecration, I will find no peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, while, until
- न (na) - not, no, neither
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
- राज्यार्हः (rājyārhaḥ) - worthy of kingship, deserving of sovereignty
- पितृपैतामहे (pitṛpaitāmahe) - ancestral, hereditary, belonging to father and grandfather
- स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated, being
- अभिषेकजलक्लिन्नः (abhiṣekajalaklinnaḥ) - moistened by the waters of consecration
- न (na) - not, no, neither
- मे (me) - to me, for me
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, while, until
(indeclinable)
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, reign
राज्यार्हः (rājyārhaḥ) - worthy of kingship, deserving of sovereignty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājyārha
rājyārha - worthy of kingship, deserving of sovereignty
Compound type : tatpuruṣa (rājya+arha)
- rājya – kingdom, sovereignty
noun (neuter) - arha – worthy, deserving, fit
adjective (masculine)
Derived from root √arh (to deserve, be worthy)
Root: arh (class 1)
पितृपैतामहे (pitṛpaitāmahe) - ancestral, hereditary, belonging to father and grandfather
(adjective)
Locative, neuter, singular of pitṛpaitāmaha
pitṛpaitāmaha - ancestral, hereditary, belonging to father and grandfather
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (pitṛ+paitāmaha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - paitāmaha – grandfathers', ancestral
adjective (masculine)
Derived from pitāmaha (grandfather)
Note: Modifies 'rājye'
स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - established, standing, situated, being, abiding
Past Passive Participle
Past passive participle of root √sthā
Root: sthā (class 1)
अभिषेकजलक्लिन्नः (abhiṣekajalaklinnaḥ) - moistened by the waters of consecration
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣekajalaklinna
abhiṣekajalaklinna - moistened by the waters of consecration
Compound type : tatpuruṣa (abhiṣeka+jala+klinna)
- abhiṣeka – consecration, anointing
noun (masculine)
Derived from root √sic with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sic (class 6) - jala – water
noun (neuter) - klinna – moistened, wet, damp
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √klid
Root: klid (class 4)
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Also used as genitive
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, quiet
Derived from root √śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhaviṣyati
Future tense, 3rd person singular active of root √bhū
Root: bhū (class 1)