Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,92

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-92, verse-14

तं दृष्ट्वा भरतः श्रीमान्मुमोद सहबान्धवः ।
अत्र राम इति ज्ञात्वा गतः पारमिवाम्भसः ॥१४॥
14. taṃ dṛṣṭvā bharataḥ śrīmānmumoda sahabāndhavaḥ ,
atra rāma iti jñātvā gataḥ pāramivāmbhasaḥ.
14. tam dṛṣṭvā bharataḥ śrīmān mumoda saha-bāndhavaḥ
atra rāmaḥ iti jñātvā gataḥ pāram iva ambhasaḥ
14. śrīmān bharataḥ tam dṛṣṭvā saha-bāndhavaḥ mumoda
atra rāmaḥ iti jñātvā ambhasaḥ pāram iva gataḥ
14. Upon seeing that (sign), the glorious Bharata rejoiced with his kinsmen. Having realized, 'Rāma is here,' he felt as if he had successfully crossed a vast ocean (of difficulties).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (sign of Rāma's presence) (him, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, reverend
  • मुमोद (mumoda) - he rejoiced
  • सह-बान्धवः (saha-bāndhavaḥ) - with his kinsmen (with kinsmen, accompanied by relatives)
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • इति (iti) - indicating direct speech or thought (thus, so)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood)
  • गतः (gataḥ) - he felt as if he had gone/reached (figurative for overcoming difficulty) (gone, reached)
  • पारम् (pāram) - the other side (of an ocean, metaphorically of difficulties) (the other shore, across, limit, end)
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • अम्भसः (ambhasaḥ) - of a vast ocean (of the water, of the ocean)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (sign of Rāma's presence) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), one who is maintained, a warrior
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, reverend
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, beautiful, reverend
मुमोद (mumoda) - he rejoiced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of mud
Perfect
3rd person singular, Perfect (Lit) tense, active voice
Root: mud (class 1)
सह-बान्धवः (saha-bāndhavaḥ) - with his kinsmen (with kinsmen, accompanied by relatives)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saha-bāndhava
saha-bāndhava - accompanied by relatives/kinsmen
Compound type : Bahuvrīhi (saha+bāndhava)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • bāndhava – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, charming
इति (iti) - indicating direct speech or thought (thus, so)
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root 'jñā'
Root: jñā (class 9)
गतः (gataḥ) - he felt as if he had gone/reached (figurative for overcoming difficulty) (gone, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, passed, understood
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'gam'
Root: gam (class 1)
पारम् (pāram) - the other side (of an ocean, metaphorically of difficulties) (the other shore, across, limit, end)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāra
pāra - the other shore, opposite bank, further side, end, limit
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
अम्भसः (ambhasaḥ) - of a vast ocean (of the water, of the ocean)
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water, ocean, stream