वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-67, verse-4
कुलस्य त्वमभावाय कालरात्रिरिवागता ।
अङ्गारमुपगूह्य स्म पिता मे नावबुद्धवान् ॥४॥
अङ्गारमुपगूह्य स्म पिता मे नावबुद्धवान् ॥४॥
4. kulasya tvamabhāvāya kālarātririvāgatā ,
aṅgāramupagūhya sma pitā me nāvabuddhavān.
aṅgāramupagūhya sma pitā me nāvabuddhavān.
4.
kulasya tvam abhāvāya kālarātriḥ iva āgatā
aṅgāram upagūhya sma pitā me na avabuddhavān
aṅgāram upagūhya sma pitā me na avabuddhavān
4.
tvam kulasya abhāvāya kālarātriḥ iva āgatā
me pitā aṅgāram upagūhya sma na avabuddhavān
me pitā aṅgāram upagūhya sma na avabuddhavān
4.
You have arrived like the Night of Destruction (Kālarātri) for the ruin of our family. My father, by embracing an ember, indeed, did not realize (its destructive nature).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
- त्वम् (tvam) - you
- अभावाय (abhāvāya) - for the ruin, for the destruction (for the non-existence, for the destruction, for the absence)
- कालरात्रिः (kālarātriḥ) - Kālarātri (personified as an agent of destruction) (Night of Time, Night of Destruction, Kālarātri)
- इव (iva) - like, as, as if
- आगता (āgatā) - arrived, come, approached
- अङ्गारम् (aṅgāram) - an ember, a live coal
- उपगूह्य (upagūhya) - by embracing (figuratively, accepting or cherishing) (having embraced, having covered, having concealed)
- स्म (sma) - indeed (emphatic particle) (indeed, verily (past tense indicator))
- पिता (pitā) - father
- मे (me) - my (father) (my, of me, to me)
- न (na) - not, no
- अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - did not realize (the danger) (having realized, having understood, having known)
Words meanings and morphology
कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community, clan
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अभावाय (abhāvāya) - for the ruin, for the destruction (for the non-existence, for the destruction, for the absence)
(noun)
Dative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, absence, destruction, annihilation
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāva)
- a – not, non-
indeclinable - bhāva – existence, being, state, nature
noun (masculine)
From root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
कालरात्रिः (kālarātriḥ) - Kālarātri (personified as an agent of destruction) (Night of Time, Night of Destruction, Kālarātri)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kālarātri
kālarātri - the night of doom, the night of universal destruction, a form of Durgā (Kālarātri)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+rātri)
- kāla – time, death
noun (masculine) - rātri – night
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आगता (āgatā) - arrived, come, approached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, happened
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अङ्गारम् (aṅgāram) - an ember, a live coal
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgāra
aṅgāra - charcoal, live coal, ember
उपगूह्य (upagūhya) - by embracing (figuratively, accepting or cherishing) (having embraced, having covered, having concealed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gūh with prefix upa and suffix -ya.
Prefix: upa
Root: gūh (class 1)
स्म (sma) - indeed (emphatic particle) (indeed, verily (past tense indicator))
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
मे (me) - my (father) (my, of me, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - did not realize (the danger) (having realized, having understood, having known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabuddhavat
avabuddhavat - having understood, having realized, having known
Past Active Participle
From root budh (to know, to understand) with prefix ava and suffix -vat (kṛt pratyaya).
Prefix: ava
Root: budh (class 1)