वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-56, verse-17
अथ प्रह्लादितो वाक्यैर्देव्या कौसल्यया नृपः ।
शोकेन च समाक्रान्तो निद्राया वशमेयिवान् ॥१७॥
शोकेन च समाक्रान्तो निद्राया वशमेयिवान् ॥१७॥
17. atha prahlādito vākyairdevyā kausalyayā nṛpaḥ ,
śokena ca samākrānto nidrāyā vaśameyivān.
śokena ca samākrānto nidrāyā vaśameyivān.
17.
atha prahlāditaḥ vākyaiḥ devyā kausalyayā nṛpaḥ
śokena ca samākrāntaḥ nidrāyāḥ vaśam eyivān
śokena ca samākrāntaḥ nidrāyāḥ vaśam eyivān
17.
atha nṛpaḥ devyā kausalyayā vākyaiḥ prahlāditaḥ
ca śokena samākrāntaḥ nidrāyāḥ vaśam eyivān
ca śokena samākrāntaḥ nidrāyāḥ vaśam eyivān
17.
Then the king, delighted by the words of Queen Kauśalyā, yet also overcome by sorrow, succumbed to sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- प्रह्लादितः (prahlāditaḥ) - gladdened, delighted, cheered
- वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches, by statements
- देव्या (devyā) - by Queen Kauśalyā (by the queen, by the goddess)
- कौसल्यया (kausalyayā) - by Kauśalyā
- नृपः (nṛpaḥ) - the king, ruler
- शोकेन (śokena) - by sorrow, by grief
- च (ca) - and
- समाक्रान्तः (samākrāntaḥ) - overcome, seized, afflicted, pervaded
- निद्रायाः (nidrāyāḥ) - of sleep
- वशम् (vaśam) - control, sway, power (accusative for 'into control')
- एयिवान् (eyivān) - succumbed to (sleep's sway) (attained, reached, gone, succumbed)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
प्रह्लादितः (prahlāditaḥ) - gladdened, delighted, cheered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahlādita
prahlādita - gladdened, delighted, cheered, refreshed
Past Passive Participle
Derived from the root 'hlād' (to gladden) with the prefix 'pra' and the 'kta' suffix for past passive participle.
Prefix: pra
Root: hlād (class 1)
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches, by statements
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
From 'vac' (to speak) + 'ya' suffix.
Root: vac (class 2)
देव्या (devyā) - by Queen Kauśalyā (by the queen, by the goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Feminine form of 'deva' (god, lord).
कौसल्यया (kausalyayā) - by Kauśalyā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kauśalyā (name of Dasaratha's chief queen and Rama's mother)
नृपः (nṛpaḥ) - the king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
From 'nṛ' (man) + 'pa' (protector, from root 'pā' to protect).
Root: pā (class 2)
शोकेन (śokena) - by sorrow, by grief
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From root 'śuc' (to grieve, lament).
Root: śuc (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
समाक्रान्तः (samākrāntaḥ) - overcome, seized, afflicted, pervaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samākrānta
samākrānta - overcome, seized, afflicted, attacked, pervaded
Past Passive Participle
Derived from the root 'kram' (to step, go) with prefixes 'sam' and 'ā' and the 'kta' suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: kram (class 1)
निद्रायाः (nidrāyāḥ) - of sleep
(noun)
Genitive, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
वशम् (vaśam) - control, sway, power (accusative for 'into control')
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, desire, control, power, sway
एयिवान् (eyivān) - succumbed to (sleep's sway) (attained, reached, gone, succumbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of i
i - to go, move, attain, reach
Perfect Active Participle
Derived from the root 'i' (to go) with the 'kvasu' suffix for perfect active participle.
Root: i (class 2)