वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-36, verse-7
इति सर्वा महिष्यस्ता विवत्सा इव धेनवः ।
रुरुदुश्चैव दुःखार्ताः सस्वरं च विचुक्रुशुः ॥७॥
रुरुदुश्चैव दुःखार्ताः सस्वरं च विचुक्रुशुः ॥७॥
7. iti sarvā mahiṣyastā vivatsā iva dhenavaḥ ,
ruruduścaiva duḥkhārtāḥ sasvaraṃ ca vicukruśuḥ.
ruruduścaiva duḥkhārtāḥ sasvaraṃ ca vicukruśuḥ.
7.
iti sarvāḥ mahiṣyaḥ tāḥ vivatsāḥ iva dhenavaḥ
ruruduḥ ca eva duḥkhārtāḥ sasvaram ca vicukruśuḥ
ruruduḥ ca eva duḥkhārtāḥ sasvaram ca vicukruśuḥ
7.
iti tāḥ sarvāḥ mahiṣyaḥ duḥkhārtāḥ vivatsāḥ
dhenavaḥ iva ca ruruduḥ eva ca sasvaram vicukruśuḥ
dhenavaḥ iva ca ruruduḥ eva ca sasvaram vicukruśuḥ
7.
Thus, all those queens, afflicted by sorrow, wept and wailed loudly, just like cows whose calves have been separated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
- महिष्यः (mahiṣyaḥ) - queens, royal consorts
- ताः (tāḥ) - those, they
- विवत्साः (vivatsāḥ) - without calves, whose calves have died or been separated
- इव (iva) - like, as, as if
- धेनवः (dhenavaḥ) - cows
- रुरुदुः (ruruduḥ) - they wept, they cried
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - afflicted by sorrow, distressed by suffering
- सस्वरम् (sasvaram) - with sound, loudly, with cries
- च (ca) - and, also
- विचुक्रुशुः (vicukruśuḥ) - they wailed loudly, they cried out
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
महिष्यः (mahiṣyaḥ) - queens, royal consorts
(noun)
Nominative, feminine, plural of mahiṣī
mahiṣī - queen, royal consort; female buffalo
ताः (tāḥ) - those, they
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
विवत्साः (vivatsāḥ) - without calves, whose calves have died or been separated
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vivatsa
vivatsa - without a calf, deprived of a calf
Compound type : bahuvrīhi (vi+vatsa)
- vi – without, away, dis-
indeclinable - vatsa – calf, child, year
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
धेनवः (dhenavaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of dhenu
dhenu - cow, milch cow
रुरुदुः (ruruduḥ) - they wept, they cried
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of rud
Root: rud (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - afflicted by sorrow, distressed by suffering
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥkhārta
duḥkhārta - afflicted by sorrow, suffering from pain
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
- duḥkha – suffering, pain, sorrow
noun (neuter) - ārta – distressed, afflicted, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, to move) with prefix 'ā' (implying 'afflicted')
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
सस्वरम् (sasvaram) - with sound, loudly, with cries
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sa+svara)
- sa – with, together with
indeclinable - svara – sound, tone, voice
noun (masculine)
Note: Used adverbially (accusative of manner)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विचुक्रुशुः (vicukruśuḥ) - they wailed loudly, they cried out
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kruś
Prefix: vi
Root: kruś (class 1)