वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-36, verse-13
बाष्पपर्याकुलमुखो राजमार्गगतो जनः ।
न हृष्टो लक्ष्यते कश्चित् सर्वः शोकपरायणः ॥१३॥
न हृष्टो लक्ष्यते कश्चित् सर्वः शोकपरायणः ॥१३॥
13. bāṣpaparyākulamukho rājamārgagato janaḥ ,
na hṛṣṭo lakṣyate kaścit sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ.
na hṛṣṭo lakṣyate kaścit sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ.
13.
bāṣpaparyākulamukhaḥ rājamārgagataḥ janaḥ na
hṛṣṭaḥ lakṣyate kaścit sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ
hṛṣṭaḥ lakṣyate kaścit sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ
13.
rājamārgagataḥ janaḥ bāṣpaparyākulamukhaḥ
kaścit na hṛṣṭaḥ lakṣyate sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ
kaścit na hṛṣṭaḥ lakṣyate sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ
13.
People walking on the main road had faces agitated by tears. No one appeared joyful; everyone was devoted to sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाष्पपर्याकुलमुखः (bāṣpaparyākulamukhaḥ) - with faces agitated by tears
- राजमार्गगतः (rājamārgagataḥ) - gone on the highway, walking on the main road
- जनः (janaḥ) - people, folk, person
- न (na) - not
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, happy, glad
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, appears, is observed
- कश्चित् (kaścit) - (with `na`) no one (anyone, someone)
- सर्वः (sarvaḥ) - all, every
- शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - devoted to sorrow, overwhelmed by grief
Words meanings and morphology
बाष्पपर्याकुलमुखः (bāṣpaparyākulamukhaḥ) - with faces agitated by tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpaparyākulamukha
bāṣpaparyākulamukha - one whose face is agitated/troubled by tears/vapor
Compound type : Bahuvrīhi (bāṣpa+paryākula+mukha)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - paryākula – agitated, confused, troubled, bewildered
adjective
Derived from root 'ākul' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: ākul - mukha – face, mouth, entrance
noun (neuter)
Note: Agrees with `janaḥ`.
राजमार्गगतः (rājamārgagataḥ) - gone on the highway, walking on the main road
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājamārgagata
rājamārgagata - one who has gone to/is on the royal road/highway
Compound type : Tatpuruṣa (rājamārga+gata)
- rājamārga – royal road, highway, main road
noun (masculine) - gata – gone, departed, arrived at
adjective
Past Passive Particple
Derived from root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `janaḥ`.
जनः (janaḥ) - people, folk, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature
Root: jan (class 4)
Note: Used collectively to mean 'all people'.
न (na) - not
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, happy, glad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, glad, joyful, excited
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ- 'to be excited, rejoice'
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with `kaścit`.
लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, appears, is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 1)
कश्चित् (kaścit) - (with `na`) no one (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain person
Root: kim
Note: With `na`, it forms 'no one'.
सर्वः (sarvaḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, entire, every
Note: Agrees with `janaḥ`.
शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - devoted to sorrow, overwhelmed by grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokaparāyaṇa
śokaparāyaṇa - devoted to sorrow, having sorrow as the chief object, overwhelmed with grief
Compound type : Tatpuruṣa (śoka+parāyaṇa)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - parāyaṇa – chief object, ultimate end, devoted to, engaged in
adjective/noun
Prefix: pari
Note: Agrees with `sarvaḥ` and implicitly `janaḥ`.