Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,91

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-91, verse-2

अतः शान्तिं प्रवक्ष्यामि जनानां हितकाङ्क्षया ।
सूर्यस्येन्दोश्च ग्रहेणं यस्मिनृक्षे प्रजायते ॥२॥
2. ataḥ śāntiṃ pravakṣyāmi janānāṃ hitakāṅkṣayā .
sūryasyendośca graheṇaṃ yasminṛkṣe prajāyate.
2. ataḥ śāntim pravakṣyāmi janānām hitakāṅkṣayā
sūryasya indoḥ ca grahaṇam yasmin ṛkṣe prajāyate
2. Therefore, out of desire for the welfare of people, I shall describe the pacification (śānti) ritual for when the eclipse of the sun and moon occurs in a particular constellation (nakṣatra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
  • शान्तिम् (śāntim) - the ritual of pacification (pacification, tranquility, peace)
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I shall declare, I shall describe, I shall tell
  • जनानाम् (janānām) - of people, for people
  • हितकाङ्क्षया (hitakāṅkṣayā) - with the desire for welfare, for the sake of benefit
  • सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
  • इन्दोः (indoḥ) - of the moon
  • (ca) - and
  • ग्रहणम् (grahaṇam) - the event of an eclipse (eclipse, seizing, taking)
  • यस्मिन् (yasmin) - in which, in whichever
  • ऋक्षे (ṛkṣe) - in the constellation, in the asterism
  • प्रजायते (prajāyate) - occurs, takes place (referring to the eclipse) (is born, occurs, takes place)

Words meanings and morphology

अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable).
शान्तिम् (śāntim) - the ritual of pacification (pacification, tranquility, peace)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quiet, pacification, cessation
From root śam- (to be quiet, calm).
Root: śam (class 4)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I shall declare, I shall describe, I shall tell
(verb)
1st person , singular, active, Future Tense (lṛṭ) of pravac
Future Tense, 1st Person Singular
From root vac- (to speak) with prefix pra-. Future tense form.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
जनानाम् (janānām) - of people, for people
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
From root jan- (to be born).
Root: jan (class 4)
हितकाङ्क्षया (hitakāṅkṣayā) - with the desire for welfare, for the sake of benefit
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitakāṅkṣā
hitakāṅkṣā - desire for welfare, desire for good
Compound hita (welfare, benefit) + kāṅkṣā (desire).
Compound type : Tatpuruṣa (hita+kāṅkṣā)
  • hita – welfare, benefit, good, beneficial
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root dhā- (to place) with prefix hi-. Past Passive Participle of √dhā in hi-dhā.
    Prefix: hi
    Root: dhā (class 3)
  • kāṅkṣā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    From root kāṅkṣ- (to desire).
    Root: kāṅkṣ (class 1)
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
इन्दोः (indoḥ) - of the moon
(noun)
Genitive, masculine, singular of indu
indu - moon
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
ग्रहणम् (grahaṇam) - the event of an eclipse (eclipse, seizing, taking)
(noun)
Nominative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, taking, eclipse
From root grah- (to seize), nominalized with -ana suffix.
Root: grah (class 9)
Note: The subject of `prajāyate`.
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whichever
(pronoun)
Locative, neuter, singular of yat
yat - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Agrees with `ṛkṣe` (neuter).
ऋक्षे (ṛkṣe) - in the constellation, in the asterism
(noun)
Locative, neuter, singular of ṛkṣa
ṛkṣa - star, constellation, asterism, nakṣatra
प्रजायते (prajāyate) - occurs, takes place (referring to the eclipse) (is born, occurs, takes place)
(verb)
3rd person , singular, middle, Present Tense (laṭ) of prajan
Present Tense, 3rd Person Singular
From root jan- (to be born) with prefix pra-. Present tense, middle voice (ātmanepada).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)