बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-15, verse-1
उक्तं तृतीयभावस्य फलं संक्षेपतो मया ।
सुखभावफलं चाऽथ कथयामि द्विजोत्तम ॥१॥
सुखभावफलं चाऽथ कथयामि द्विजोत्तम ॥१॥
1. uktaṃ tṛtīyabhāvasya phalaṃ saṃkṣepato mayā .
sukhabhāvaphalaṃ cā'tha kathayāmi dvijottama.
sukhabhāvaphalaṃ cā'tha kathayāmi dvijottama.
1.
uktam tṛtīyabhāvasya phalam saṃkṣepataḥ mayā
sukhabhāvaphalam ca atha kathayāmi dvijottama
sukhabhāvaphalam ca atha kathayāmi dvijottama
1.
I have briefly explained the results pertaining to the third house. Now, O best of Brahmins (dvijottama), I will describe the results of the house of happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तम् (uktam) - has been spoken (by me) (spoken, said, told)
- तृतीयभावस्य (tṛtīyabhāvasya) - of the third house (astrological house for siblings) (of the third house)
- फलम् (phalam) - fruit, result, effect
- संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, concisely, in short
- मया (mayā) - by me
- सुखभावफलम् (sukhabhāvaphalam) - the result regarding the fourth astrological house (house of happiness) (the result of the house of happiness)
- च (ca) - and, also
- अथ (atha) - now, then, next
- कथयामि (kathayāmi) - I tell, I describe, I narrate
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins, O best of the twice-born
Words meanings and morphology
उक्तम् (uktam) - has been spoken (by me) (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तृतीयभावस्य (tṛtīyabhāvasya) - of the third house (astrological house for siblings) (of the third house)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tṛtīyabhāva
tṛtīyabhāva - third house (in astrology)
Compound type : tatpuruṣa (tṛtīya+bhāva)
- tṛtīya – third
adjective (masculine) - bhāva – house (in astrology), state, condition, feeling, existence
noun (masculine)
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
फलम् (phalam) - fruit, result, effect
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, effect
संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, concisely, in short
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from saṃkṣepa
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
सुखभावफलम् (sukhabhāvaphalam) - the result regarding the fourth astrological house (house of happiness) (the result of the house of happiness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukhabhāvaphala
sukhabhāvaphala - result of the house of happiness
Compound type : tatpuruṣa (sukha+bhāva+phala)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - bhāva – house (in astrology), state, condition
noun (masculine)
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1) - phala – fruit, result, effect
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अथ (atha) - now, then, next
(indeclinable)
कथयामि (kathayāmi) - I tell, I describe, I narrate
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kath
Denominative verb from kathā (story), or Dhatu kath (10th class)
Root: kath (class 10)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins, O best of the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of Brahmins, excellent among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
Compound dvi (twice) + ja (born) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Prefix: ud