मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-93, verse-5
ततो वर्षशतं दिव्यं तपस्तेपे स वेधसम् ।
दिदृक्षुः सुचिरं कालं परं नियममास्थितः ॥५॥
दिदृक्षुः सुचिरं कालं परं नियममास्थितः ॥५॥
5. tato varṣaśataṃ divyaṃ tapastepe sa vedhasam .
didṛkṣuḥ suciraṃ kālaṃ paraṃ niyamamāsthitaḥ.
didṛkṣuḥ suciraṃ kālaṃ paraṃ niyamamāsthitaḥ.
5.
tataḥ varṣaśatam divyam tapaḥ tepe sa vedhasam
didṛkṣuḥ suciram kālam param niyamam āsthitaḥ
didṛkṣuḥ suciram kālam param niyamam āsthitaḥ
5.
Thereafter, for a hundred divine years, he performed asceticism (tapas), eager to behold Brahmā, having undertaken a supreme discipline (niyama) for a very long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
- तपः (tapaḥ) - asceticism, austerity, penance (tapas)
- तेपे (tepe) - he practiced, he performed
- स (sa) - he, that one
- वेधसम् (vedhasam) - Brahmā (the creator), ordainer
- दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to behold
- सुचिरम् (suciram) - for a very long time
- कालम् (kālam) - time, period
- परम् (param) - supreme, greatest, strict, severe
- नियमम् (niyamam) - discipline, vow, rule, restraint (niyama)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - having undertaken, resorted to, adopted
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - a hundred years
Compound type : tatpurusha (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Used adverbially to indicate duration.
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Note: Agrees with 'varṣaśatam'.
तपः (tapaḥ) - asceticism, austerity, penance (tapas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, heat, penance (tapas)
तेपे (tepe) - he practiced, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of tap
Root: tap (class 1)
स (sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
वेधसम् (vedhasam) - Brahmā (the creator), ordainer
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vedhas
vedhas - creator, ordainer, Brahmā
दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to behold
(noun)
Nominative, masculine, singular of didṛkṣu
didṛkṣu - desiring to see, wishing to behold
Desiderative nominal stem
Derived from desiderative of root √dṛś (to see), with suffix -u.
Root: dṛś (class 1)
सुचिरम् (suciram) - for a very long time
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (su+cira)
- su – good, well, very
indeclinable - cira – long (time)
adjective (neuter)
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
Note: Governed by 'āsthitaḥ', referring to duration.
परम् (param) - supreme, greatest, strict, severe
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, strict, severe
Note: Agrees with 'niyamam'.
नियमम् (niyamam) - discipline, vow, rule, restraint (niyama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niyama
niyama - discipline, vow, rule, restraint (niyama)
Derived from root √yam (to restrain) with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
आस्थितः (āsthitaḥ) - having undertaken, resorted to, adopted
(participle)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - undertaken, resorted to, situated
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'he'.