मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-93, verse-3
किं करोमि क्व गच्छामि कथं मे दारसंग्रहः ।
क्षिप्रं भवेत्पितॄणां यो ममाभ्युदयकारकः ॥३॥
क्षिप्रं भवेत्पितॄणां यो ममाभ्युदयकारकः ॥३॥
3. kiṃ karomi kva gacchāmi kathaṃ me dārasaṃgrahaḥ .
kṣipraṃ bhavetpitṝṇāṃ yo mamābhyudayakārakaḥ.
kṣipraṃ bhavetpitṝṇāṃ yo mamābhyudayakārakaḥ.
3.
kim karomi kva gacchāmi katham me dārasaṃgrahaḥ
kṣipram bhavet pitṝṇām yaḥ mama abhyudayakārakaḥ
kṣipram bhavet pitṝṇām yaḥ mama abhyudayakārakaḥ
3.
What should I do? Where should I go? How can I quickly achieve a marriage that will bring prosperity (abhyudaya) to my ancestors?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, why, whether
- करोमि (karomi) - I do, I make
- क्व (kva) - where, to what place
- गच्छामि (gacchāmi) - I go, I proceed
- कथम् (katham) - how, in what manner
- मे (me) - to me, my
- दारसंग्रहः (dārasaṁgrahaḥ) - marriage, obtaining a wife
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
- भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, let it happen
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the fathers, of the ancestors
- यः (yaḥ) - who, which
- मम (mama) - my, to me
- अभ्युदयकारकः (abhyudayakārakaḥ) - causing prosperity, auspicious, beneficial for welfare
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, why, whether
(indeclinable)
करोमि (karomi) - I do, I make
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
क्व (kva) - where, to what place
(indeclinable)
गच्छामि (gacchāmi) - I go, I proceed
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
दारसंग्रहः (dārasaṁgrahaḥ) - marriage, obtaining a wife
(noun)
Nominative, masculine, singular of dārasaṃgraha
dārasaṁgraha - marriage, acquisition of a wife
Compound type : tatpurusha (dāra+saṃgraha)
- dāra – wife
noun (masculine) - saṃgraha – collection, acquisition, compilation
noun (masculine)
Derived from root √grah (to seize) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, let it happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhilin) of bhū
Root: bhū (class 1)
पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the fathers, of the ancestors
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अभ्युदयकारकः (abhyudayakārakaḥ) - causing prosperity, auspicious, beneficial for welfare
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyudayakāraka
abhyudayakāraka - causing prosperity or welfare
Compound type : tatpurusha (abhyudaya+kāraka)
- abhyudaya – prosperity, rise, welfare
noun (masculine)
Derived from root √i (to go) with prefixes 'abhi-' and 'ud-'.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2) - kāraka – causing, making, producer
noun (masculine)
Agent noun derived from root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)