मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-93, verse-22
नमस्येऽहं पितॄन्वैश्यैरर्च्यन्ते भुवि ये सदा ।
स्वकर्माभिरतैर्नित्यं पुष्पधूपान्नवारिभिः ॥२२॥
स्वकर्माभिरतैर्नित्यं पुष्पधूपान्नवारिभिः ॥२२॥
22. namasye'haṃ pitṝnvaiśyairarcyante bhuvi ye sadā .
svakarmābhiratairnityaṃ puṣpadhūpānnavāribhiḥ.
svakarmābhiratairnityaṃ puṣpadhūpānnavāribhiḥ.
22.
namasye aham pitṝn vaiśyaiḥ arcyante bhuvi ye sadā
svakarma abhirataiḥ nityam puṣpadhūpānnvāribhiḥ
svakarma abhirataiḥ nityam puṣpadhūpānnvāribhiḥ
22.
I bow down to the ancestors (pitṛ) who are always worshipped on earth by Vaiśyas—those consistently engaged in their own duties (karma)—with offerings of flowers, incense, food, and water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नमस्ये (namasye) - I bow, I salute, I worship
- अहम् (aham) - I
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
- वैश्यैः (vaiśyaiḥ) - by the Vaiśyas
- अर्च्यन्ते (arcyante) - are worshipped, are honored
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- ये (ye) - who, those who
- सदा (sadā) - always, constantly, ever
- स्वकर्म (svakarma) - one's own duty, one's own action
- अभिरतैः (abhirataiḥ) - by those who are engaged in (their own duties) (by those devoted to, by those delighting in, by those engaged in)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- पुष्पधूपान्न्वारिभिः (puṣpadhūpānnvāribhiḥ) - with flowers, incense, food, and water
Words meanings and morphology
नमस्ये (namasye) - I bow, I salute, I worship
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of namasya
Denominative verb from 'namas' (bow, reverence).
Root: nam (class 1)
Note: Denominative verb.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers (pitṛ)
वैश्यैः (vaiśyaiḥ) - by the Vaiśyas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vaiśya
vaiśya - a member of the third social class (varṇa), traditionally farmers, merchants, artisans
Derived from 'viś' (people, community).
अर्च्यन्ते (arcyante) - are worshipped, are honored
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of arc
Root verb 'arc' (class 1, P.)
Root: arc (class 1)
Note: The ending '-ante' indicates 3rd person plural passive.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
Note: Refers to 'pitṝn'.
सदा (sadā) - always, constantly, ever
(indeclinable)
स्वकर्म (svakarma) - one's own duty, one's own action
(noun)
neuter, singular of svakarma
svakarma - one's own action, one's own duty (karma), prescribed duties
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma)
- sva – own, one's own
pronoun - karma – action, deed, work, duty, ritual (karma)
noun (neuter)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a larger grammatical construction with 'abhirataiḥ'.
अभिरतैः (abhirataiḥ) - by those who are engaged in (their own duties) (by those devoted to, by those delighting in, by those engaged in)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of abhirata
abhirata - devoted to, engaged in, delighting in
Past Passive Participle
From 'abhi' + root 'ram' (to delight, to rest).
Prefix: abhi
Root: ram (class 1)
Note: Past Passive Participle used adjectivally.
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
पुष्पधूपान्न्वारिभिः (puṣpadhūpānnvāribhiḥ) - with flowers, incense, food, and water
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpadhūpānnvāri
puṣpadhūpānnvāri - flowers, incense, food, and water
Itaretara Dvandva compound.
Compound type : itaretara dvandva (puṣpa+dhūpa+anna+vāri)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - dhūpa – incense, perfume, fumigation
noun (masculine) - anna – food, grain, cooked rice
noun (neuter)
From root ad (to eat).
Root: ad (class 2) - vāri – water
noun (neuter)