मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-25, verse-9
मदालसायाः सञ्जज्ञे पुत्रः प्रथमजस्ततः ।
तस्य चक्रे पिता नाम विक्रान्त इति धीमतः ॥९॥
तस्य चक्रे पिता नाम विक्रान्त इति धीमतः ॥९॥
9. madālasāyāḥ sañjajñe putraḥ prathamajastataḥ .
tasya cakre pitā nāma vikrānta iti dhīmataḥ.
tasya cakre pitā nāma vikrānta iti dhīmataḥ.
9.
madālasāyāḥ sañjajñe putraḥ prathamajaḥ tataḥ
tasya cakre pitā nāma vikrānta iti dhīmataḥ
tasya cakre pitā nāma vikrānta iti dhīmataḥ
9.
From Madālasā, a first-born son was then born. His father named that intelligent one 'Vikrānta'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मदालसायाः (madālasāyāḥ) - of Madālasā, from Madālasā
- सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, originated
- पुत्रः (putraḥ) - son
- प्रथमजः (prathamajaḥ) - first-born
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- तस्य (tasya) - his, of him
- चक्रे (cakre) - he named (he made, he did, he named)
- पिता (pitā) - Ṛtadhvaja (the king) (father)
- नाम (nāma) - name, by name
- विक्रान्त (vikrānta) - Vikrānta (proper name), valiant, mighty
- इति (iti) - thus, so, indicating a quote or specific designation
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, wise
Words meanings and morphology
मदालसायाः (madālasāyāḥ) - of Madālasā, from Madālasā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of madālasā
madālasā - Madālasā (a proper name, lit. 'intoxicated with idleness/beauty')
Note: Here in ablative sense "from Madālasā".
सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of saṃjan
Perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
From root jan (to be born) with prefix sam-. Reduplicated perfect.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Subject is 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'sañjajñe'.
प्रथमजः (prathamajaḥ) - first-born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathamaja
prathamaja - first-born, elder, earliest
From prathama (first) + jan (born).
Compound type : tatpurusha (prathama+ja)
- prathama – first, foremost, primary
adjective - ja – born, produced from
adjective
Agent noun from root jan
Suffix -a after root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'putraḥ'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the first-born son.
चक्रे (cakre) - he named (he made, he did, he named)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Reduplicated perfect of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is 'pitā'.
पिता (pitā) - Ṛtadhvaja (the king) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to King Ṛtadhvaja.
नाम (nāma) - name, by name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
विक्रान्त (vikrānta) - Vikrānta (proper name), valiant, mighty
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valiant, mighty, brave, Vikrānta (proper name)
Past Passive Participle
From prefix vi- with root kram (to step, stride).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: The actual name given.
इति (iti) - thus, so, indicating a quote or specific designation
(indeclinable)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
Possessive suffix -mat
From dhī (intellect) + -mat.
Note: Connects with 'tasya' (his).