Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,25

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-25, verse-16

दुः खानि दुः खोपगमाय भोगान् सुखाय जानाति विमूढचेताः ।
तान्येव दुः खानि पुनः सुखानि जानात्यविद्वान सुविमूढयेताः ॥१६॥
16. duḥ khāni duḥ khopagamāya bhogān sukhāya jānāti vimūḍhacetāḥ .
tānyeva duḥ khāni punaḥ sukhāni jānātyavidvāna suvimūḍhayetāḥ.
16. duḥkhāni duḥkha upagamāya bhogān
sukhāya jānāti vimūḍhacetāḥ
tāni eva duḥkhāni punaḥ sukhāni
jānāti avidvān suvimūḍhayetāḥ
16. One whose mind is greatly deluded (vimūḍhacetāḥ) understands sufferings as leading to suffering, and enjoyments as leading to happiness. But the ignorant person (avidvān), whose mind is extremely deluded, again perceives those very sufferings as happiness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, sorrows
  • दुःख (duḥkha) - suffering, pain, sorrow
  • उपगमाय (upagamāya) - for approaching, for attaining, for leading to
  • भोगान् (bhogān) - enjoyments, experiences, sense objects
  • सुखाय (sukhāya) - for happiness, for comfort
  • जानाति (jānāti) - knows, perceives, understands
  • विमूढचेताः (vimūḍhacetāḥ) - one whose mind is greatly deluded, bewildered mind
  • तानि (tāni) - those
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, sorrows
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
  • सुखानि (sukhāni) - happiness, pleasures
  • जानाति (jānāti) - knows, perceives, understands
  • अविद्वान् (avidvān) - ignorant, unwise person
  • सुविमूढयेताः (suvimūḍhayetāḥ) - The ignorant person (avidvān) whose mind is extremely deluded ((Problematic form, likely intended as 'one whose mind is extremely deluded'))

Words meanings and morphology

दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, sorrows
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, unhappiness
दुःख (duḥkha) - suffering, pain, sorrow
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, unhappiness
Note: Used as the first part of a compound for meaning context.
उपगमाय (upagamāya) - for approaching, for attaining, for leading to
(noun)
Dative, masculine, singular of upagama
upagama - approach, attainment, coming near
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
भोगान् (bhogān) - enjoyments, experiences, sense objects
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, experience, sense object, pleasure
Root: bhuj (class 7)
सुखाय (sukhāya) - for happiness, for comfort
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, comfort, pleasure
जानाति (jānāti) - knows, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root jñā, 9th class verb (krī-ādi), present active indicative.
Root: jñā (class 9)
विमूढचेताः (vimūḍhacetāḥ) - one whose mind is greatly deluded, bewildered mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimūḍhacetas
vimūḍhacetas - one whose mind is bewildered, deluded mind
Compound type : bahuvrihi (vi+mūḍha+cetas)
  • vi – apart, astray, greatly
    indeclinable
  • mūḍha – bewildered, deluded, foolish
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: muh (class 4)
  • cetas – mind, intellect, consciousness
    noun (neuter)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, sorrows
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, unhappiness
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
(indeclinable)
सुखानि (sukhāni) - happiness, pleasures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sukha
sukha - happiness, comfort, pleasure
जानाति (jānāti) - knows, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root jñā, 9th class verb (krī-ādi), present active indicative.
Root: jñā (class 9)
अविद्वान् (avidvān) - ignorant, unwise person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avidvat
avidvat - ignorant, unwise, not knowing
Present Active Participle (negative)
Formed by adding negative prefix 'a-' to 'vidvat' (Present Active Participle of √vid).
Prefix: a
Root: vid (class 2)
सुविमूढयेताः (suvimūḍhayetāḥ) - The ignorant person (avidvān) whose mind is extremely deluded ((Problematic form, likely intended as 'one whose mind is extremely deluded'))
Note: This word form (`suvimūḍhayetāḥ`) appears to be a textual corruption. A grammatically coherent analysis as a standard Sanskrit word in this context is not possible. Based on parallel structure with `vimūḍhacetāḥ` in the preceding line and common textual variants of this verse (e.g., `sumūḍhacetāḥ`), it is understood as referring to an individual whose mind is extremely deluded.