Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,25

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-25, verse-2

ननाम सा च चरणौ श्वश्रूश्वशुरयोः शुभा ।
स्वजनञ्च यथापूर्वं वन्दनाश्लेषणादिभिः ॥२॥
2. nanāma sā ca caraṇau śvaśrūśvaśurayoḥ śubhā .
svajanañca yathāpūrvaṃ vandanāśleṣaṇādibhiḥ.
2. nanāma sā ca caraṇau śvaśrūśvaśurayoḥ śubhā
svajanam ca yathāpūrvam vandanāśleṣaṇādibhiḥ
2. And she, the auspicious one, bowed at the feet of her mother-in-law and father-in-law. She also greeted her own relatives, as before, with salutations, embraces, and so forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ननाम (nanāma) - bowed (bowed, saluted)
  • सा (sā) - she (Madālasā) (she, that)
  • (ca) - and (and, also)
  • चरणौ (caraṇau) - (at the) feet (feet (dual))
  • श्वश्रूश्वशुरयोः (śvaśrūśvaśurayoḥ) - of her mother-in-law and father-in-law (of the mother-in-law and father-in-law)
  • शुभा (śubhā) - the auspicious one (Madālasā) (auspicious, beautiful, splendid; an auspicious woman)
  • स्वजनम् (svajanam) - her own relatives (one's own people, relatives, kinsmen)
  • (ca) - also (and, also)
  • यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before (as before, as formerly, as usual)
  • वन्दनाश्लेषणादिभिः (vandanāśleṣaṇādibhiḥ) - with salutations, embraces, and so forth (with greetings, embraces, and so forth)

Words meanings and morphology

ननाम (nanāma) - bowed (bowed, saluted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nam
Perfect tense, 3rd person singular
root √nam, perfect (liṭ) formation
Root: nam (class 1)
सा (sā) - she (Madālasā) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चरणौ (caraṇau) - (at the) feet (feet (dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg
Note: Dual form, refers to two feet.
श्वश्रूश्वशुरयोः (śvaśrūśvaśurayoḥ) - of her mother-in-law and father-in-law (of the mother-in-law and father-in-law)
(noun)
Genitive, masculine, dual of śvaśrūśvaśura
śvaśrūśvaśura - mother-in-law and father-in-law (dual compound)
Compound type : dvandva (śvaśrū+śvaśura)
  • śvaśrū – mother-in-law
    noun (feminine)
  • śvaśura – father-in-law
    noun (masculine)
Note: Dual form of a Dvandva compound, referring to both parents-in-law.
शुभा (śubhā) - the auspicious one (Madālasā) (auspicious, beautiful, splendid; an auspicious woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, splendid; an auspicious woman
Note: Adjective referring to sā (she).
स्वजनम् (svajanam) - her own relatives (one's own people, relatives, kinsmen)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, relatives, kinsmen
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • jana – person, people
    noun (masculine)
Note: Can be singular or plural in collective sense. Here singular.
(ca) - also (and, also)
(indeclinable)
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before (as before, as formerly, as usual)
(indeclinable)
Note: Formed with yathā + pūrva.
वन्दनाश्लेषणादिभिः (vandanāśleṣaṇādibhiḥ) - with salutations, embraces, and so forth (with greetings, embraces, and so forth)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vandanāśleṣaṇādika
vandanāśleṣaṇādika - starting with salutations and embraces
compound ending with -ādika (etc., beginning with)
Compound type : bahuvrīhi (vandanāśleṣaṇa+ādika)
  • vandanāśleṣaṇa – salutations and embraces
    noun (masculine)
    dvandva compound
  • ādika – beginning with, and so on, etc.
    adjective (masculine)
    from ādi + -ka
Note: Formed from vandanā (salutation) + āśleṣaṇa (embrace) + ādi (etc.).