मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-25, verse-13
भूतानि भूतैः परिदुर्बलानि वृद्धिं समायान्ति यथेह पुंसः ।
अन्नाम्बुपानादिभिरेव कस्य न तेऽस्ति वृद्धिर्न च तेऽस्ति हानिः ॥१३॥
अन्नाम्बुपानादिभिरेव कस्य न तेऽस्ति वृद्धिर्न च तेऽस्ति हानिः ॥१३॥
13. bhūtāni bhūtaiḥ paridurbalāni vṛddhiṃ samāyānti yatheha puṃsaḥ .
annāmbupānādibhireva kasya na te'sti vṛddhirna ca te'sti hāniḥ.
annāmbupānādibhireva kasya na te'sti vṛddhirna ca te'sti hāniḥ.
13.
bhūtāni bhūtaiḥ paridurbalāni
vṛddhim samāyānti yathā iha puṃsaḥ |
annāmbupānādibhiḥ eva kasya na te
asti vṛddhiḥ na ca te asti hāniḥ
vṛddhim samāyānti yathā iha puṃsaḥ |
annāmbupānādibhiḥ eva kasya na te
asti vṛddhiḥ na ca te asti hāniḥ
13.
Just as in this world, the elemental components (of the body), which are naturally very weak, achieve growth through other elements, such as a person's body does through food, water, and other drinks. But for whom is this (growth and decay)? For you (the self [ātman]), there is neither growth nor loss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूतानि (bhūtāni) - the elemental components (of the body) or embodied beings (elements, beings, creatures, things)
- भूतैः (bhūtaiḥ) - by (other) elemental components or nourishing elements (by elements, by beings)
- परिदुर्बलानि (paridurbalāni) - inherently weak or fragile (very weak, extremely feeble, very frail)
- वृद्धिम् (vṛddhim) - physical development, augmentation (growth, increase, prosperity)
- समायान्ति (samāyānti) - they achieve (growth) (they attain, they approach, they come together)
- यथा (yathā) - introducing an analogy (just as, as, according to)
- इह (iha) - in this earthly existence (here, in this world, now)
- पुंसः (puṁsaḥ) - pertaining to an individual living being (like the body of a person) (of a man, of a person, of a male)
- अन्नाम्बुपानादिभिः (annāmbupānādibhiḥ) - by nourishment such as food, water, and other liquids (by food, water, drink, and other things)
- एव (eva) - emphasizes the preceding word (only, indeed)
- कस्य (kasya) - for whose sake, for what reason (whose, of what)
- न (na) - negation (not, no)
- ते (te) - to you (the self [ātman]) (to you, your, by you)
- अस्ति (asti) - exists (for you) (is, exists)
- वृद्धिः (vṛddhiḥ) - physical growth (growth, increase, prosperity)
- न (na) - negation (not, no)
- च (ca) - connecting 'vṛddhiḥ' and 'hāniḥ' (and)
- ते (te) - to you (the self [ātman]) (to you, your, by you)
- अस्ति (asti) - exists (for you) (is, exists)
- हानिः (hāniḥ) - physical decay, decrease (loss, diminution, damage, destruction)
Words meanings and morphology
भूतानि (bhūtāni) - the elemental components (of the body) or embodied beings (elements, beings, creatures, things)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - element, being, creature, past, happened, become
Past Passive Participle
From root bhū 'to be, become'
Root: bhū (class 1)
भूतैः (bhūtaiḥ) - by (other) elemental components or nourishing elements (by elements, by beings)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhūta
bhūta - element, being, creature, past, happened, become
Past Passive Participle
From root bhū 'to be, become'
Root: bhū (class 1)
परिदुर्बलानि (paridurbalāni) - inherently weak or fragile (very weak, extremely feeble, very frail)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of paridurbala
paridurbala - very weak, extremely feeble
Prefix pari- (very) + dur- (badly) + bala (strength).
Compound type : pradi-samāsa (pari+durbala)
- pari – around, completely, very
indeclinable
Prefix - durbala – weak, feeble
adjective (neuter)
Prefix dur- + bala (strength)
Prefix: dur
Note: Agrees with 'bhūtāni'.
वृद्धिम् (vṛddhim) - physical development, augmentation (growth, increase, prosperity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, augmentation
From root vṛdh 'to grow'
Root: vṛdh (class 1)
Note: Object of 'samāyānti'.
समायान्ति (samāyānti) - they achieve (growth) (they attain, they approach, they come together)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of samāyā
Present indicative, 3rd person plural, from root i with prefixes sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
Note: Subject is 'bhūtāni'.
यथा (yathā) - introducing an analogy (just as, as, according to)
(indeclinable)
इह (iha) - in this earthly existence (here, in this world, now)
(indeclinable)
पुंसः (puṁsaḥ) - pertaining to an individual living being (like the body of a person) (of a man, of a person, of a male)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, male, person, spirit, soul
Note: Implies 'of a person's body'.
अन्नाम्बुपानादिभिः (annāmbupānādibhiḥ) - by nourishment such as food, water, and other liquids (by food, water, drink, and other things)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of annāmbupānādi
annāmbupānādi - food, water, drink, etc.
Compound type : dvandva (anna+ambu+pāna+ādi)
- anna – food, grain
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root ad 'to eat'
Root: ad (class 2) - ambu – water
noun (neuter) - pāna – drink, act of drinking
noun (neuter)
From root pā 'to drink'
Root: pā (class 1) - ādi – and so on, beginning with, etc.
indeclinable
एव (eva) - emphasizes the preceding word (only, indeed)
(indeclinable)
कस्य (kasya) - for whose sake, for what reason (whose, of what)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
ते (te) - to you (the self [ātman]) (to you, your, by you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अस्ति (asti) - exists (for you) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Present indicative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
वृद्धिः (vṛddhiḥ) - physical growth (growth, increase, prosperity)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, augmentation
From root vṛdh 'to grow'
Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - connecting 'vṛddhiḥ' and 'hāniḥ' (and)
(indeclinable)
ते (te) - to you (the self [ātman]) (to you, your, by you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अस्ति (asti) - exists (for you) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Present indicative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
हानिः (hāniḥ) - physical decay, decrease (loss, diminution, damage, destruction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hāni
hāni - loss, diminution, abandonment, destruction, damage
From root hā 'to abandon, to leave'
Root: hā (class 3)
Note: Subject of 'asti'.