Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,25

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-25, verse-15

तातेति किञ्चित्तनयेति किञ्चिद् अम्बेति किञ्चिद्दयितेति किञ्चित् ।
ममेति किञ्चिन्न ममेति किञ्चित् त्वं भूतसङ्घं बहुमानयेथाः ॥१५॥
15. tāteti kiñcittanayeti kiñcid ambeti kiñciddayiteti kiñcit .
mameti kiñcinna mameti kiñcit tvaṃ bhūtasaṅghaṃ bahumānayethāḥ.
15. tāta iti kiñcit tanaya iti kiñcit
amba iti kiñcit dayitā iti kiñcit
mama iti kiñcit na mama iti kiñcit
tvam bhūtasaṅgham bahumānayethāḥ
15. You should greatly respect the multitude of living beings (bhūtasaṅgha), whether they are called "father" or "son," "mother" or "beloved," or whether they are considered "mine" or "not mine."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तात (tāta) - father, dear one
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • तनय (tanaya) - son
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • अम्ब (amba) - mother
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • दयिता (dayitā) - beloved, dear wife
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • मम (mama) - my, mine
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • (na) - not, no
  • मम (mama) - my, mine
  • इति (iti) - thus, so saying, to indicate
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
  • त्वम् (tvam) - you
  • भूतसङ्घम् (bhūtasaṅgham) - multitude of beings, assembly of creatures
  • बहुमानयेथाः (bahumānayethāḥ) - you should highly respect, you should honor greatly

Words meanings and morphology

तात (tāta) - father, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
तनय (tanaya) - son
(noun)
Vocative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
अम्ब (amba) - mother
(noun)
Vocative, feminine, singular of amba
amba - mother
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
दयिता (dayitā) - beloved, dear wife
(noun)
Vocative, feminine, singular of dayitā
dayitā - beloved, dear wife
Past Passive Participle (from √day) used as noun
Root: day (class 1)
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
(na) - not, no
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
इति (iti) - thus, so saying, to indicate
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, sometimes, something
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भूतसङ्घम् (bhūtasaṅgham) - multitude of beings, assembly of creatures
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtasaṅgha
bhūtasaṅgha - multitude of beings, assembly of creatures
Compound type : tatpurusha (bhūta+saṅgha)
  • bhūta – being, creature, element
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: bhū (class 1)
  • saṅgha – assembly, multitude, collection
    noun (masculine)
बहुमानयेथाः (bahumānayethāḥ) - you should highly respect, you should honor greatly
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of bahumān
Denominative verb from bahumāna (noun from bahu + mānana)
Causative stem from root √mān (to honor) with prefix bahu (much, great).
Root: mān (class 10)