Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,132

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-132, verse-8

तच्छोणितेनोदककर्म तस्य मांसेन सम्यग्द्विजभोजनं च ।
कुर्यां पितुस्तस्य च पिण्डदानं न चेत्प्रवेक्ष्यामि हुताशनं तत् ॥८॥
8. tacchoṇitenodakakarma tasya māṃsena samyagdvijabhojanaṃ ca .
kuryāṃ pitustasya ca piṇḍadānaṃ na cetpravekṣyāmi hutāśanaṃ tat.
8. tat śoṇitena udakakarma tasya
māṃsena samyak dvija bhojanaṃ ca
kuryām pituḥ tasya ca piṇḍadānaṃ
na cet pravekṣyāmi hutāśanam tat
8. I will perform that water ritual with his blood, and properly provide a meal for Brahmins (dvija) with his flesh, and also offer rice balls (piṇḍa-dāna) for his father. If I do not, I will enter that fire (hutāśana).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - referring to the water ritual to be performed (that, it)
  • शोणितेन (śoṇitena) - with the blood of the enemy (by blood, with blood)
  • उदककर्म (udakakarma) - water ritual, offering of water (to the dead)
  • तस्य (tasya) - of the enemy (his, of him, its, of it)
  • मांसेन (māṁsena) - with the flesh of the enemy (by flesh, with flesh)
  • सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, entirely
  • द्विजभोजनम् (dvijabhojanam) - meal for Brahmins, feeding of the twice-born
  • (ca) - and, also
  • कुर्याम् (kuryām) - I would do, I should do, may I do
  • पितुः (pituḥ) - of the enemy's father (of the father)
  • तस्य (tasya) - of the enemy (his, of him, its, of it)
  • (ca) - and, also
  • पिण्डदानम् (piṇḍadānam) - offering of rice balls, offering of obsequial cakes (piṇḍa-dāna)
  • (na) - not, no
  • चेत् (cet) - if, if not (when combined with na)
  • प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
  • हुताशनम् (hutāśanam) - fire, sacrificial fire
  • तत् (tat) - referring to the mentioned fire (that, it)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - referring to the water ritual to be performed (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Functions as an adjective for udakakarma
शोणितेन (śoṇitena) - with the blood of the enemy (by blood, with blood)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red, crimson
From root √śoṇ (to be red)
Root: śoṇ (class 1)
उदककर्म (udakakarma) - water ritual, offering of water (to the dead)
(noun)
Accusative, neuter, singular of udakakarma
udakakarma - water ritual, offering of water
Compound type : tatpuruṣa (udaka+karma)
  • udaka – water
    noun (neuter)
  • karma – action, deed, ritual, work (karma)
    noun (neuter)
    From root √kṛ (to do) + -man suffix
    Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - of the enemy (his, of him, its, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मांसेन (māṁsena) - with the flesh of the enemy (by flesh, with flesh)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, entirely
(indeclinable)
From sam-añc (to go together, to be united)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
द्विजभोजनम् (dvijabhojanam) - meal for Brahmins, feeding of the twice-born
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvijabhojana
dvijabhojana - meal for Brahmins, feeding of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+bhojana)
  • dvija – twice-born, a Brahmin (dvija), a bird, a tooth
    noun (masculine)
  • bhojana – eating, food, meal
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root √bhuj (to eat, enjoy) + -ana suffix
    Root: bhuj (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कुर्याम् (kuryām) - I would do, I should do, may I do
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Optative Active
Root: kṛ (class 8)
पितुः (pituḥ) - of the enemy's father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तस्य (tasya) - of the enemy (his, of him, its, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
पिण्डदानम् (piṇḍadānam) - offering of rice balls, offering of obsequial cakes (piṇḍa-dāna)
(noun)
Accusative, neuter, singular of piṇḍadāna
piṇḍadāna - offering of rice balls, obsequial offering
Compound type : tatpuruṣa (piṇḍa+dāna)
  • piṇḍa – ball, lump, globule (especially of rice or flour)
    noun (masculine)
  • dāna – giving, offering, gift, donation (dāna)
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root √dā (to give) + -ana suffix
    Root: dā (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
चेत् (cet) - if, if not (when combined with na)
(indeclinable)
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of praviś
Future Active Indicative
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
हुताशनम् (hutāśanam) - fire, sacrificial fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, one whose food is oblations (hutāśana)
Compound type : bahuvrīhi (huta+aśana)
  • huta – offered, sacrificed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √hu (to offer)
    Root: hu (class 3)
  • aśana – eating, food, that which is eaten
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root √aś (to eat) + -ana suffix
    Root: aś (class 9)
तत् (tat) - referring to the mentioned fire (that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Functions as an adjective for hutāśanam