Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-3, verse-2

तस्मिन्निपतिते भूमौ विह्वले राजसत्तमे ।
आर्तनादो महानासीत्स्त्रीणां भरतसत्तम ॥२॥
2. tasminnipatite bhūmau vihvale rājasattame ,
ārtanādo mahānāsītstrīṇāṁ bharatasattama.
2. tasmin nipatite bhūmau vihvale rājasattame
ārtanādaḥ mahān āsīt strīṇām bharatasattama
2. bharatasattama,
tasmin rājasattame vihvale bhūmau nipatite (sati),
strīṇām mahān ārtanādaḥ āsīt
2. O best among the Bharatas, when that distraught, most excellent of kings (Dhṛtarāṣṭra) fell to the ground, there arose a great cry of lamentation from the women.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that, when that (one)
  • निपतिते (nipatite) - having fallen, when (he) fell
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
  • विह्वले (vihvale) - distraught, overwhelmed, agitated
  • राजसत्तमे (rājasattame) - referring to Dhṛtarāṣṭra in the locative absolute construction (in the best of kings, the most excellent king)
  • आर्तनादः (ārtanādaḥ) - cry of distress, lamentation, outcry of pain
  • महान् (mahān) - great, mighty
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of the women
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O king Janamejaya (O best of the Bharatas)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that, when that (one)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in a locative absolute construction.
निपतिते (nipatite) - having fallen, when (he) fell
(adjective)
Locative, masculine, singular of nipātita
nipātita - fallen, descended, thrown down
Past Passive Participle
Derived from root 'pat' with prefix 'ni-'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with 'tasmin' and 'vihvale' and 'rājasattame'.
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
विह्वले (vihvale) - distraught, overwhelmed, agitated
(adjective)
Locative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, confused, distraught, overwhelmed
Note: Agrees with 'tasmin' and 'rājasattame'.
राजसत्तमे (rājasattame) - referring to Dhṛtarāṣṭra in the locative absolute construction (in the best of kings, the most excellent king)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix 'tama'
Note: Agrees with 'tasmin' and 'vihvale'. Used in a locative absolute construction.
आर्तनादः (ārtanādaḥ) - cry of distress, lamentation, outcry of pain
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārtanāda
ārtanāda - cry of distress, lamentation
Compound type : tatpuruṣa (ārta+nāda)
  • ārta – distressed, afflicted, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'ṛ' (to suffer)
    Root: ṛ (class 3)
  • nāda – sound, cry, roar
    noun (masculine)
महान् (mahān) - great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with 'ārtanādaḥ'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of the women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
भरतसत्तम (bharatasattama) - O king Janamejaya (O best of the Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – Bharata (proper name, ancestor of a great dynasty)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix 'tama'