Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-9, verse-19

वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः संजयेन धृतराष्ट्रो महामनाः ।
ध्यानमन्वगमद्राजा पुत्रान्प्रति जनाधिप ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ saṁjayena dhṛtarāṣṭro mahāmanāḥ ,
dhyānamanvagamadrājā putrānprati janādhipa.
19. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | evam uktaḥ saṃjayena dhṛtarāṣṭraḥ
mahāmanāḥ | dhyānam anvagamat rājā putrān prati janādhipa
19. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca.
janādhipa,
evam saṃjayena uktaḥ mahāmanāḥ rājā dhṛtarāṣṭraḥ putrān prati dhyānam anvagamat.
19. Vaiśampāyana said: O ruler of men, thus addressed by Sañjaya, the high-minded King Dhṛtarāṣṭra went into contemplation (dhyāna) regarding his sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśampāyana (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - Said, spoke
  • एवम् (evam) - Thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - Addressed (by Sañjaya) (Spoken, said, addressed)
  • संजयेन (saṁjayena) - By Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (By Sañjaya (name))
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind King of Hastināpura (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - High-minded, great-souled, magnanimous
  • ध्यानम् (dhyānam) - Deep thought or reflection (Contemplation, meditation)
  • अन्वगमत् (anvagamat) - Entered into (contemplation) (Went after, followed, entered into)
  • राजा (rājā) - King, ruler
  • पुत्रान् (putrān) - His own sons (Kauravas) (Sons)
  • प्रति (prati) - Regarding, concerning (Towards, against, concerning, regarding)
  • जनाधिप (janādhipa) - O King Janamejaya (audience of Vaiśampāyana's narration) (O ruler of men, O king)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśampāyana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - Said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
Note: Root 'vac' is irregular in perfect.
एवम् (evam) - Thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies 'uktaḥ'.
उक्तः (uktaḥ) - Addressed (by Sañjaya) (Spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Dhṛtarāṣṭra.
संजयेन (saṁjayena) - By Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (By Sañjaya (name))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of a character in the Mahābhārata)
Note: Agent of the action 'uktaḥ'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind King of Hastināpura (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king)
Note: Subject of the sentence.
महामनाः (mahāmanāḥ) - High-minded, great-souled, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-spirited
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • manas – mind, intellect, spirit
    noun (neuter)
Note: Qualifies Dhṛtarāṣṭra.
ध्यानम् (dhyānam) - Deep thought or reflection (Contemplation, meditation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - contemplation, meditation, profound thought
Derived from root dhyai (to meditate).
Root: dhyai (class 1)
Note: Object of 'anvagamat'.
अन्वगमत् (anvagamat) - Entered into (contemplation) (Went after, followed, entered into)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anugam
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. From anu + gam.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
राजा (rājā) - King, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
पुत्रान् (putrān) - His own sons (Kauravas) (Sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - Regarding, concerning (Towards, against, concerning, regarding)
(indeclinable)
जनाधिप (janādhipa) - O King Janamejaya (audience of Vaiśampāyana's narration) (O ruler of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : genitive tatpurusha (jana+adhipa)
  • jana – person, people, mankind
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
Note: The address by Vaiśampāyana to Janamejaya.