महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-9, verse-19
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः संजयेन धृतराष्ट्रो महामनाः ।
ध्यानमन्वगमद्राजा पुत्रान्प्रति जनाधिप ॥१९॥
एवमुक्तः संजयेन धृतराष्ट्रो महामनाः ।
ध्यानमन्वगमद्राजा पुत्रान्प्रति जनाधिप ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ saṁjayena dhṛtarāṣṭro mahāmanāḥ ,
dhyānamanvagamadrājā putrānprati janādhipa.
evamuktaḥ saṁjayena dhṛtarāṣṭro mahāmanāḥ ,
dhyānamanvagamadrājā putrānprati janādhipa.
19.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | evam uktaḥ saṃjayena dhṛtarāṣṭraḥ
mahāmanāḥ | dhyānam anvagamat rājā putrān prati janādhipa
mahāmanāḥ | dhyānam anvagamat rājā putrān prati janādhipa
19.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca.
janādhipa,
evam saṃjayena uktaḥ mahāmanāḥ rājā dhṛtarāṣṭraḥ putrān prati dhyānam anvagamat.
janādhipa,
evam saṃjayena uktaḥ mahāmanāḥ rājā dhṛtarāṣṭraḥ putrān prati dhyānam anvagamat.
19.
Vaiśampāyana said: O ruler of men, thus addressed by Sañjaya, the high-minded King Dhṛtarāṣṭra went into contemplation (dhyāna) regarding his sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśampāyana (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - Said, spoke
- एवम् (evam) - Thus, so, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - Addressed (by Sañjaya) (Spoken, said, addressed)
- संजयेन (saṁjayena) - By Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (By Sañjaya (name))
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind King of Hastināpura (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
- महामनाः (mahāmanāḥ) - High-minded, great-souled, magnanimous
- ध्यानम् (dhyānam) - Deep thought or reflection (Contemplation, meditation)
- अन्वगमत् (anvagamat) - Entered into (contemplation) (Went after, followed, entered into)
- राजा (rājā) - King, ruler
- पुत्रान् (putrān) - His own sons (Kauravas) (Sons)
- प्रति (prati) - Regarding, concerning (Towards, against, concerning, regarding)
- जनाधिप (janādhipa) - O King Janamejaya (audience of Vaiśampāyana's narration) (O ruler of men, O king)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśampāyana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - Said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
Note: Root 'vac' is irregular in perfect.
एवम् (evam) - Thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies 'uktaḥ'.
उक्तः (uktaḥ) - Addressed (by Sañjaya) (Spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Dhṛtarāṣṭra.
संजयेन (saṁjayena) - By Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (By Sañjaya (name))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of a character in the Mahābhārata)
Note: Agent of the action 'uktaḥ'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind King of Hastināpura (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king)
Note: Subject of the sentence.
महामनाः (mahāmanāḥ) - High-minded, great-souled, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-spirited
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
Note: Qualifies Dhṛtarāṣṭra.
ध्यानम् (dhyānam) - Deep thought or reflection (Contemplation, meditation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - contemplation, meditation, profound thought
Derived from root dhyai (to meditate).
Root: dhyai (class 1)
Note: Object of 'anvagamat'.
अन्वगमत् (anvagamat) - Entered into (contemplation) (Went after, followed, entered into)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anugam
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. From anu + gam.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
राजा (rājā) - King, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
पुत्रान् (putrān) - His own sons (Kauravas) (Sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - Regarding, concerning (Towards, against, concerning, regarding)
(indeclinable)
जनाधिप (janādhipa) - O King Janamejaya (audience of Vaiśampāyana's narration) (O ruler of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : genitive tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: The address by Vaiśampāyana to Janamejaya.