Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-76, verse-6

संपाद्यमानं सम्यक्च स्यात्कर्म सफलं प्रभो ।
स तथा कृष्ण वर्तस्व यथा शर्म भवेत्परैः ॥६॥
6. saṁpādyamānaṁ samyakca syātkarma saphalaṁ prabho ,
sa tathā kṛṣṇa vartasva yathā śarma bhavetparaiḥ.
6. sampādyamānam samyak ca syāt karma saphalam prabho
| sa tathā kṛṣṇa vartasva yathā śarma bhavet paraiḥ
6. O Lord, actions (karma) properly performed are indeed fruitful. Therefore, O Krishna, act in such a way that there may be well-being (śarma) for others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्पाद्यमानम् (sampādyamānam) - being accomplished, being performed, being brought about
  • सम्यक् (samyak) - properly, correctly, fully, truly
  • (ca) - and, also
  • स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
  • कर्म (karma) - action, deed, work
  • सफलम् (saphalam) - fruitful, successful, effective
  • प्रभो (prabho) - O Lord, O master
  • (sa) - therefore (implicitly, as a link) (he, that)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • वर्तस्व (vartasva) - you should act, you should be
  • यथा (yathā) - so that, in which way, as
  • शर्म (śarma) - well-being, happiness, peace, protection
  • भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
  • परैः (paraiḥ) - for others (e.g., the opponents, for their well-being) (by others, from others, with others)

Words meanings and morphology

सम्पाद्यमानम् (sampādyamānam) - being accomplished, being performed, being brought about
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sampādyamāna
sampādyamāna - being performed, being completed
Present Passive Participle
Present Passive Participle of √pad (4th class) with prefixes sam- and ā- (śānac affix)
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'karma'
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, fully, truly
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
Root √as (2nd class), active voice, Optative Mood
Root: as (class 2)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, fate, ritual (karma)
Derived from √kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
सफलम् (saphalam) - fruitful, successful, effective
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saphala
saphala - having fruit, fruitful, successful
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
Note: Modifies 'karma'
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, ruler
(sa) - therefore (implicitly, as a link) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
3rd person demonstrative pronoun
Note: Refers to Krishna, setting up the imperative.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity); dark, black
वर्तस्व (vartasva) - you should act, you should be
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Imperative Mood
Root √vṛt (1st class), middle voice, Imperative Mood
Root: vṛt (class 1)
यथा (yathā) - so that, in which way, as
(indeclinable)
शर्म (śarma) - well-being, happiness, peace, protection
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarman
śarman - well-being, happiness, peace, protection, refuge
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative Mood
Root √bhū (1st class), active voice, Optative Mood
Root: bhū (class 1)
परैः (paraiḥ) - for others (e.g., the opponents, for their well-being) (by others, from others, with others)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, supreme