Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-46, verse-2

तस्यां रजन्यां व्युष्टायां राजानः सर्व एव ते ।
सभामाविविशुर्हृष्टाः सूतस्योपदिदृक्षया ॥२॥
2. tasyāṁ rajanyāṁ vyuṣṭāyāṁ rājānaḥ sarva eva te ,
sabhāmāviviśurhṛṣṭāḥ sūtasyopadidṛkṣayā.
2. tasyām rajanyām vyuṣṭāyām rājānaḥ sarve eva te
sabhām āviviśuḥ hṛṣṭāḥ sūtasya upadidṛkṣayā
2. When that night broke, all those kings, joyful, entered the assembly hall, eager to see the bard (Saṃjaya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - in that (night) (in that (feminine))
  • रजन्याम् (rajanyām) - in the night
  • व्युष्टायाम् (vyuṣṭāyām) - (locative absolute construction) when that night had dawned (when it had dawned/broken)
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • ते (te) - those (kings) (they, those (masculine))
  • सभाम् (sabhām) - assembly hall, court
  • आविविशुः (āviviśuḥ) - they entered
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - (adjective for the kings) (delighted, joyful, pleased)
  • सूतस्य (sūtasya) - of Saṃjaya (the narrator/messenger to Dhṛtarāṣṭra) (of the charioteer, of the bard)
  • उपदिदृक्षया (upadidṛkṣayā) - with a desire to see, eager to see

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - in that (night) (in that (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
रजन्याम् (rajanyām) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
Root: raj
व्युष्टायाम् (vyuṣṭāyām) - (locative absolute construction) when that night had dawned (when it had dawned/broken)
(participle)
Locative, feminine, singular of vyuṣṭa
vyuṣṭa - dawned, broken (as in daybreak), passed (as in night)
Past Passive Participle
from root vas (to shine, to dawn) with prefix vi
Prefix: vi
Root: vas (class 1)
Note: used in locative absolute with rajanyām
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
ते (te) - those (kings) (they, those (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
सभाम् (sabhām) - assembly hall, court
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council, hall
Root: bhā
आविविशुः (āviviśuḥ) - they entered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ā-viś
Perfect Active Indicative
root viś (to enter) with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - (adjective for the kings) (delighted, joyful, pleased)
(participle)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, glad, thrilled
Past Passive Participle
from root hṛṣ (to be glad, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: functions adjectivally
सूतस्य (sūtasya) - of Saṃjaya (the narrator/messenger to Dhṛtarāṣṭra) (of the charioteer, of the bard)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, storyteller, a specific mixed caste
from root sū (to generate, to impel)
Root: sū (class 2)
उपदिदृक्षया (upadidṛkṣayā) - with a desire to see, eager to see
(noun)
Instrumental, feminine, singular of upadidṛkṣā
upadidṛkṣā - desire to see, wish to behold
from desiderative root upa-dṛś-san + ā (suffix for feminine noun)
Prefix: upa
Root: dṛś (class 1)
Note: expresses purpose/reason ("with a desire to see")