महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-46, verse-17
यथाहं धृतराष्ट्रेण शिष्टः पूर्वमितो गतः ।
अब्रुवं पाण्डवान्गत्वा तन्निबोधत पार्थिवाः ॥१७॥
अब्रुवं पाण्डवान्गत्वा तन्निबोधत पार्थिवाः ॥१७॥
17. yathāhaṁ dhṛtarāṣṭreṇa śiṣṭaḥ pūrvamito gataḥ ,
abruvaṁ pāṇḍavāngatvā tannibodhata pārthivāḥ.
abruvaṁ pāṇḍavāngatvā tannibodhata pārthivāḥ.
17.
yathā aham dhṛtarāṣṭreṇa śiṣṭaḥ pūrvam itaḥ gataḥ
abruvam pāṇḍavān gatvā tat nibodhata pārthivāḥ
abruvam pāṇḍavān gatvā tat nibodhata pārthivāḥ
17.
As I, having been instructed by Dhritarashtra, previously went from here, I spoke to the Pandavas upon my arrival. Therefore, O kings, understand that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- अहम् (aham) - I, myself
- धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by Dhritarashtra
- शिष्टः (śiṣṭaḥ) - instructed, commanded, disciplined
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- इतः (itaḥ) - from here, hence
- गतः (gataḥ) - gone, arrived
- अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - to the Pandavas
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- तत् (tat) - that
- निबोधत (nibodhata) - understand, know (plural imperative)
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - O kings, O rulers
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by Dhritarashtra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king); holder of the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
शिष्टः (śiṣṭaḥ) - instructed, commanded, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiṣṭa
śiṣṭa - taught, instructed, disciplined, educated
Past Passive Participle
Derived from root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - gone, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, departed
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - to the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, the Pandavas
Derived from Pandu
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root gam (to go) with suffix ktvā
Root: gam (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
निबोधत (nibodhata) - understand, know (plural imperative)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - O kings, O rulers
(noun)
Vocative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - royal, earthly; a king, ruler, prince
Derived from pṛthivī (earth)