Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-9, verse-6

विराट उवाच ।
त्वं ब्राह्मणो यदि वा क्षत्रियोऽसि समुद्रनेमीश्वररूपवानसि ।
आचक्ष्व मे तत्त्वममित्रकर्शन न वैश्यकर्म त्वयि विद्यते समम् ॥६॥
6. virāṭa uvāca ,
tvaṁ brāhmaṇo yadi vā kṣatriyo'si; samudranemīśvararūpavānasi ,
ācakṣva me tattvamamitrakarśana; na vaiśyakarma tvayi vidyate samam.
6. virāṭaḥ uvāca | tvam brāhmaṇaḥ yadi vā
kṣatriyaḥ asi samudranemīśvararūpavān
asi | ācakṣva me tattvam amitrakarśana
na vaiśyakarma tvayi vidyate samam
6. Virāṭa said: 'Are you a Brahmin or a Kṣatriya? You possess a majestic form like a lord whose dominion reaches the ocean's boundary. Tell me the truth, O destroyer of enemies, for no work befitting a Vaiśya is apparent in you.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विराटः (virāṭaḥ) - Virāṭa (name of a king)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • त्वम् (tvam) - you
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
  • यदि (yadi) - if, whether
  • वा (vā) - or
  • क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a Kṣatriya (member of the warrior class)
  • असि (asi) - you are
  • समुद्रनेमीश्वररूपवान् (samudranemīśvararūpavān) - Refers to the majestic appearance and inherent royalty of the speaker (Yudhiṣṭhira in disguise). (having the form of a lord whose dominion extends to the ocean's boundary)
  • असि (asi) - you are
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
  • मे (me) - to me, my
  • तत्त्वम् (tattvam) - your true identity/nature (the truth, reality)
  • अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O tormentor of enemies, vocative addressing the speaker (Yudhiṣṭhira). (tormentor of enemies, destroyer of foes)
  • (na) - not, no
  • वैश्यकर्म (vaiśyakarma) - work of a Vaiśya, Vaiśya's occupation
  • त्वयि (tvayi) - in you
  • विद्यते (vidyate) - it exists, is found, is present
  • समम् (samam) - appropriate (for a Vaiśya) (suitable, proper, fitting, equal)

Words meanings and morphology

विराटः (virāṭaḥ) - Virāṭa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, Brahmin
Derived from 'brahman'
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Follows `yadi` to form 'if... or (else)'.
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a Kṣatriya (member of the warrior class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior and ruling class, Kṣatriya
Derived from 'kṣatra' (rule, dominion)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
समुद्रनेमीश्वररूपवान् (samudranemīśvararūpavān) - Refers to the majestic appearance and inherent royalty of the speaker (Yudhiṣṭhira in disguise). (having the form of a lord whose dominion extends to the ocean's boundary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudranemīśvararūpavat
samudranemīśvararūpavat - having the form of a lord of the ocean's boundary
Bahuvrihi compound: 'samudra' (ocean) + 'nemi' (boundary) + 'īśvara' (lord) + 'rūpavat' (having the form).
Compound type : bahuvrīhi (samudra+nemi+īśvara+rūpavat)
  • samudra – ocean, sea
    noun (masculine)
  • nemi – felly, rim, boundary, circumference
    noun (feminine)
  • īśvara – lord, master, king, controller
    noun (masculine)
    From root 'īś' (to rule, to be master of)
    Root: īś (class 2)
  • rūpavat – having form, beautiful, endowed with form/appearance
    adjective (masculine)
    From 'rūpa' (form) + 'matup' suffix
Note: Qualifies 'tvam' (you).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
From root 'cakṣ' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Used in the sense of 'tell me'.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here used with `ācakṣva`, so it implies dative 'to me'.
तत्त्वम् (tattvam) - your true identity/nature (the truth, reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essential nature, principle
Derived from 'tad' (that) and 'tva' (abstract suffix)
अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O tormentor of enemies, vocative addressing the speaker (Yudhiṣṭhira). (tormentor of enemies, destroyer of foes)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amitrakarśana
amitrakarśana - tormentor of enemies, destroyer of foes
Compound of 'amitra' (enemy) and 'karśana' (emaciating, harassing, destroying)
Compound type : tatpuruṣa (amitra+karśana)
  • amitra – enemy, foe
    noun (masculine)
    Negative particle 'a' + 'mitra' (friend)
    Prefix: a
  • karśana – emaciating, wasting, destroying, tormenting
    noun (masculine)
    From root 'kṛś' (to become thin, to emaciate)
    Root: kṛś (class 1)
Note: Used as an address to the speaker, revealing Virāṭa's suspicion about his true identity.
(na) - not, no
(indeclinable)
वैश्यकर्म (vaiśyakarma) - work of a Vaiśya, Vaiśya's occupation
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaiśyakarman
vaiśyakarman - the work or occupation of a Vaiśya
Tatpuruṣa compound of 'vaiśya' (Vaiśya) and 'karman' (work, occupation)
Compound type : tatpuruṣa (vaiśya+karman)
  • vaiśya – a Vaiśya
    noun (masculine)
  • karman – action, deed, work, occupation (karma)
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: The word `karma` is one of the specific terms.
त्वयि (tvayi) - in you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the speaker (Yudhiṣṭhira).
विद्यते (vidyate) - it exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
समम् (samam) - appropriate (for a Vaiśya) (suitable, proper, fitting, equal)
(adjective)
neuter, singular of sama
sama - equal, even, same, similar, suitable, proper
Note: Agrees with `vaiśyakarma`.