महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-9, verse-11
गुणाः सुविदिता ह्यासन्मम तस्य महात्मनः ।
आसीच्च स मया तुष्टः कुरुराजो युधिष्ठिरः ॥११॥
आसीच्च स मया तुष्टः कुरुराजो युधिष्ठिरः ॥११॥
11. guṇāḥ suviditā hyāsanmama tasya mahātmanaḥ ,
āsīcca sa mayā tuṣṭaḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ.
āsīcca sa mayā tuṣṭaḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ.
11.
guṇāḥ suviditāḥ ha āsan mama tasya mahātmanaḥ
āsīt ca saḥ mayā tuṣṭaḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
āsīt ca saḥ mayā tuṣṭaḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
11.
The excellent qualities of that great-souled (mahātman) person were very well known to me. And that King of the Kurus, Yudhishthira, was pleased with me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुणाः (guṇāḥ) - qualities, virtues, attributes
- सुविदिताः (suviditāḥ) - well known, perfectly known
- ह (ha) - indeed, verily (emphatic particle)
- आसन् (āsan) - they were
- मम (mama) - my, to me
- तस्य (tasya) - his, of that
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to Yudhishthira (of the great-souled, of the noble person)
- आसीत् (āsīt) - he was
- च (ca) - and
- सः (saḥ) - he, that
- मया (mayā) - by me
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
- कुरुराजः (kururājaḥ) - King of the Kurus
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
Words meanings and morphology
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, virtues, attributes
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent (of prakṛti), thread
सुविदिताः (suviditāḥ) - well known, perfectly known
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvidita
suvidita - well known, thoroughly understood
Past Passive Participle (with prefix)
Prefix 'su-' + Past Passive Participle of vid
Compound type : pravādi-samāsa (su+vidita)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - vidita – known, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of vid
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'guṇāḥ'.
ह (ha) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person plural, Imperfect active
Root: as (class 2)
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to Yudhishthira (of the great-souled, of the noble person)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (mahātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tasya' implicitly referring to Yudhishthira.
आसीत् (āsīt) - he was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect active
Root: as (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented, happy
Past Passive Participle
Past Passive Participle of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'yudhiṣṭhiraḥ'.
कुरुराजः (kururājaḥ) - King of the Kurus
(noun)
Nominative, masculine, singular of kururāja
kururāja - King of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rājan)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, or his descendants/country)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)