महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-51, verse-5
अस्त्राणां च बलं तेषां मानुषेषु प्रयुज्यताम् ।
तच्च घोरं महद्युद्धं भीष्मार्जुनसमागमे ॥५॥
तच्च घोरं महद्युद्धं भीष्मार्जुनसमागमे ॥५॥
5. astrāṇāṁ ca balaṁ teṣāṁ mānuṣeṣu prayujyatām ,
tacca ghoraṁ mahadyuddhaṁ bhīṣmārjunasamāgame.
tacca ghoraṁ mahadyuddhaṁ bhīṣmārjunasamāgame.
5.
astrāṇām ca balam teṣām mānuṣeṣu prayujyatām
tat ca ghoram mahat yuddham bhīṣmārjunasamāgame
tat ca ghoram mahat yuddham bhīṣmārjunasamāgame
5.
And let the power of their celestial weapons be employed against humans. That great and terrible battle occurred at the encounter of Bhishma and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्राणाम् (astrāṇām) - of weapons, of missiles
- च (ca) - and
- बलम् (balam) - strength, power, force
- तेषाम् (teṣām) - refers to the celestial beings from previous verses, implying their weapons. (of them)
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, on humans
- प्रयुज्यताम् (prayujyatām) - let it be employed, let it be used
- तत् (tat) - that
- च (ca) - and
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
- महत् (mahat) - great, mighty
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- भीष्मार्जुनसमागमे (bhīṣmārjunasamāgame) - at the encounter of Bhishma and Arjuna
Words meanings and morphology
अस्त्राणाम् (astrāṇām) - of weapons, of missiles
(noun)
Genitive, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile (especially celestial or magical)
Root: as (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
तेषाम् (teṣām) - refers to the celestial beings from previous verses, implying their weapons. (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, on humans
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to mankind, man
प्रयुज्यताम् (prayujyatām) - let it be employed, let it be used
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of yuj
Imperative Passive
Imperative 3rd person singular passive of pra-yuj
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Note: Refers to ghoram mahat yuddham.
च (ca) - and
(indeclinable)
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce
Note: Agrees with yuddham.
महत् (mahat) - great, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large
Note: Agrees with yuddham.
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (substantivized)
PPP of yudh (to fight), here used as a noun
Root: yudh (class 4)
भीष्मार्जुनसमागमे (bhīṣmārjunasamāgame) - at the encounter of Bhishma and Arjuna
(noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣmārjunasamāgama
bhīṣmārjunasamāgama - encounter/meeting of Bhishma and Arjuna
Compound of Bhīṣma, Arjuna, and Samāgama
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhīṣma+arjuna+samāgama)
- bhīṣma – Bhishma (proper name)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (proper name)
proper noun (masculine) - samāgama – encounter, meeting, coming together
noun (masculine)
from sam-ā-gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the specific battle context.