महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-51, verse-13
सर्वदेवनिकायाश्च सिद्धाश्च परमर्षयः ।
अर्जुनस्य कुरूणां च द्रष्टुं युद्धमुपागताः ॥१३॥
अर्जुनस्य कुरूणां च द्रष्टुं युद्धमुपागताः ॥१३॥
13. sarvadevanikāyāśca siddhāśca paramarṣayaḥ ,
arjunasya kurūṇāṁ ca draṣṭuṁ yuddhamupāgatāḥ.
arjunasya kurūṇāṁ ca draṣṭuṁ yuddhamupāgatāḥ.
13.
sarvadevanikāyāḥ ca siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
arjunasya kurūṇām ca draṣṭum yuddham upāgatāḥ
arjunasya kurūṇām ca draṣṭum yuddham upāgatāḥ
13.
And all the hosts of gods, the perfected beings (siddhas), and the great sages (paramarṣis) arrived to witness the battle between Arjuna and the Kurus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वदेवनिकायाः (sarvadevanikāyāḥ) - all the hosts of gods (all hosts of gods, all assemblies of deities)
- च (ca) - and
- सिद्धाः (siddhāḥ) - the perfected celestial beings (siddhas) (perfected beings, accomplished ones)
- च (ca) - and
- परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - the great sages (paramarṣis) (great sages)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kuru dynasty (e.g., Duryodhana's side) (of the Kurus)
- च (ca) - and
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to witness (to see, in order to see)
- युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, war, fight)
- उपागताः (upāgatāḥ) - they arrived (they came near, they arrived, they approached)
Words meanings and morphology
सर्वदेवनिकायाः (sarvadevanikāyāḥ) - all the hosts of gods (all hosts of gods, all assemblies of deities)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+deva+nikāya)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine) - nikāya – host, assembly, collection
noun (masculine)
Note: Subject of upāgatāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects sarvadevanikāyāḥ with the next item in the list.
सिद्धाः (siddhāḥ) - the perfected celestial beings (siddhas) (perfected beings, accomplished ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a class of semi-divine beings (siddhas)
Past Passive Participle
From √sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
Note: Subject of upāgatāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects siddhāḥ with the next item in the list.
परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - the great sages (paramarṣis) (great sages)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – highest, greatest, supreme
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Subject of upāgatāḥ.
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pāṇḍava prince); white, silver
Note: Possessive for yuddham.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kuru dynasty (e.g., Duryodhana's side) (of the Kurus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (a dynasty, its founder, a region); Kuru people
Note: Possessive for yuddham.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Arjuna and the Kurus.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to witness (to see, in order to see)
(verb)
infinitive (tumun) of dṛś
Infinitive (tumun)
Infinitive form from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses purpose.
युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, war, fight)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (from √yudh)
Root: yudh (class 4)
Note: Object of draṣṭum.
उपागताः (upāgatāḥ) - they arrived (they came near, they arrived, they approached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāgata
upāgata - come near, arrived, approached
Past Passive Participle
From √gam with prefix upā (upa + ā)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Past passive participle used predicatively, agreeing with the nominative plural subjects.