महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-51, verse-3
ततः शक्रः सुरगणैः समारुह्य सुदर्शनम् ।
सहोपायात्तदा राजन्विश्वाश्विमरुतां गणैः ॥३॥
सहोपायात्तदा राजन्विश्वाश्विमरुतां गणैः ॥३॥
3. tataḥ śakraḥ suragaṇaiḥ samāruhya sudarśanam ,
sahopāyāttadā rājanviśvāśvimarutāṁ gaṇaiḥ.
sahopāyāttadā rājanviśvāśvimarutāṁ gaṇaiḥ.
3.
tataḥ śakraḥ suragaṇaiḥ samāruhya sudarśanam
saha upāyāt tadā rājan viśvāśvimarutām gaṇaiḥ
saha upāyāt tadā rājan viśvāśvimarutām gaṇaiḥ
3.
Then, O king, Indra, accompanied by the hosts of gods and having mounted Sudarśana, arrived along with the hosts of Viśvas, Aśvins, and Maruts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - by hosts of gods
- समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
- सुदर्शनम् (sudarśanam) - Indra's vehicle or chariot. (Sudarśana (well-seen, beautiful; name of a vehicle))
- सह (saha) - with, together with
- उपायात् (upāyāt) - approached, arrived
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O king
- विश्वाश्विमरुताम् (viśvāśvimarutām) - of the Viśvas, Aśvins, and Maruts
- गणैः (gaṇaiḥ) - by hosts, by troops
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful one
सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - by hosts of gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suragaṇa
suragaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+gaṇa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – multitude, host, troop
noun (masculine)
समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of sam-ā-ruh
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
सुदर्शनम् (sudarśanam) - Indra's vehicle or chariot. (Sudarśana (well-seen, beautiful; name of a vehicle))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of sudarśana
sudarśana - beautiful, easily seen, name of a divine weapon/vehicle
Prefix: su
Root: dṛś (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
उपायात् (upāyāt) - approached, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of i
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular of upa-i (to approach)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Sandhi with saha gives sahopāyāt.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
विश्वाश्विमरुताम् (viśvāśvimarutām) - of the Viśvas, Aśvins, and Maruts
(noun)
Genitive, masculine, plural of viśvāśvimarut
viśvāśvimarut - Viśvas, Aśvins, and Maruts (collective group of deities)
dvandva compound of Viśvas, Aśvins, and Maruts
Compound type : dvandva (viśva+aśvin+marut)
- viśva – all, universal (here referring to Viśvadevas)
noun (masculine) - aśvin – Aśvin (twin Vedic deities)
proper noun (masculine) - marut – Marut (Vedic storm deity)
proper noun (masculine)
Note: Refers to various classes of deities.
गणैः (gaṇaiḥ) - by hosts, by troops
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - multitude, host, troop
Note: Refers to the hosts of Viśvas, Aśvins, and Maruts.