Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-47, verse-17

वयं त्वर्धेन सैन्येन प्रतियोत्स्याम पाण्डवम् ।
मत्स्यं वा पुनरायातमथ वापि शतक्रतुम् ॥१७॥
17. vayaṁ tvardhena sainyena pratiyotsyāma pāṇḍavam ,
matsyaṁ vā punarāyātamatha vāpi śatakratum.
17. vayam tu ardhena sainyena pratiyotsyāma pāṇḍavam
matsyam vā punaḥ āyātam atha vā api śatakratum
17. vayaṃ tu ardhena sainyena pāṇḍavam pratiyotsyāma
vā punaḥ āyātam matsyam vā api atha śatakratum
17. We, however, will fight against the Pandava with just half our army, whether it be Matsya (the king of Virata) returned, or even Indra himself (Śatakratu).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वयम् (vayam) - we
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • अर्धेन (ardhena) - with half
  • सैन्येन (sainyena) - with the army
  • प्रतियोत्स्याम (pratiyotsyāma) - we will fight against
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Arjuna in context) (the Pandava (son of Pandu))
  • मत्स्यम् (matsyam) - Matsya (King of the Matsyas, Virata)
  • वा (vā) - or
  • पुनः (punaḥ) - again, back
  • आयातम् (āyātam) - returned, come back
  • अथ (atha) - then, moreover, and
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also
  • शतक्रतुम् (śatakratum) - Śatakratu (a name of Indra)

Words meanings and morphology

वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: First person plural nominative pronoun.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अर्धेन (ardhena) - with half
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ardha
ardha - half, part
Note: Can also be an adjective here, 'with half (an army)'.
सैन्येन (sainyena) - with the army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from 'senā' (army) + 'ya' suffix.
प्रतियोत्स्याम (pratiyotsyāma) - we will fight against
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of yudh
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
Note: With upasarga 'prati' meaning 'against'.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Arjuna in context) (the Pandava (son of Pandu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Refers to one of the five Pandava brothers, likely Arjuna in context.
मत्स्यम् (matsyam) - Matsya (King of the Matsyas, Virata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of matsya
matsya - fish; the country of the Matsyas; King Virata
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
आयातम् (āyātam) - returned, come back
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyāta
āyāta - returned, come, arrived
Past Passive Participle
Formed from ā- + √yā (to go).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
अथ (atha) - then, moreover, and
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
शतक्रतुम् (śatakratum) - Śatakratu (a name of Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'he of a hundred powers or rituals')
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – power, might, sacrifice, ritual
    noun (masculine)
Note: A specific epithet for Indra.