महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-25, verse-7
तस्मात्क्षिप्रं बुभुत्सध्वं यथा नोऽत्यन्तमव्ययम् ।
राज्यं निर्द्वन्द्वमव्यग्रं निःसपत्नं चिरं भवेत् ॥७॥
राज्यं निर्द्वन्द्वमव्यग्रं निःसपत्नं चिरं भवेत् ॥७॥
7. tasmātkṣipraṁ bubhutsadhvaṁ yathā no'tyantamavyayam ,
rājyaṁ nirdvandvamavyagraṁ niḥsapatnaṁ ciraṁ bhavet.
rājyaṁ nirdvandvamavyagraṁ niḥsapatnaṁ ciraṁ bhavet.
7.
tasmāt kṣipram bubhutsadhvam yathā naḥ atyantam avyayam
rājyam nirdvandvam avyagram niḥsapatnam ciram bhavet
rājyam nirdvandvam avyagram niḥsapatnam ciram bhavet
7.
Therefore, quickly seek to understand how our kingdom may become perpetually imperishable, free from conflict, undisturbed, and without rivals for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- बुभुत्सध्वम् (bubhutsadhvam) - you all should desire to know, inquire
- यथा (yathā) - how, so that, in what manner
- नः (naḥ) - our, for us
- अत्यन्तम् (atyantam) - extremely, perpetually, utterly
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable, undiminishing, undecaying
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
- निर्द्वन्द्वम् (nirdvandvam) - free from conflict, unopposed, without duality
- अव्यग्रम् (avyagram) - undisturbed, peaceful, collected
- निःसपत्नम् (niḥsapatnam) - free from enemies, without rivals
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- भवेत् (bhavet) - it may be, it should be
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
बुभुत्सध्वम् (bubhutsadhvam) - you all should desire to know, inquire
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of bubhutsa
Desiderative
Desiderative stem of the root budh (to know, understand).
Root: budh (class 1)
यथा (yathā) - how, so that, in what manner
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अत्यन्तम् (atyantam) - extremely, perpetually, utterly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyanta
atyanta - extreme, perpetual, endless; excessively, utterly (as adverb)
Prefix: ati
Root: anta
अव्ययम् (avyayam) - imperishable, undiminishing, undecaying
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undiminishing, undecaying; an indeclinable word
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix. - vyaya – expenditure, decay, loss, destruction
noun (masculine)
From vi- + √i (to go).
Prefix: vi
Root: i (class 2)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion, rule
निर्द्वन्द्वम् (nirdvandvam) - free from conflict, unopposed, without duality
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirdvandva
nirdvandva - free from duality, free from pairs of opposites, free from conflict or contention
Compound type : tatpurusha (nis+dvandva)
- nis – out, forth, without, free from
prefix - dvandva – pair, couple, duality, conflict, contention
noun (neuter)
अव्यग्रम् (avyagram) - undisturbed, peaceful, collected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyagra
avyagra - not agitated, undisturbed, calm, peaceful, attentive
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix. - vyagra – agitated, disturbed, perplexed, engrossed
adjective (masculine)
From vi- + agra (tip, front).
Prefix: vi
निःसपत्नम् (niḥsapatnam) - free from enemies, without rivals
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niḥsapatna
niḥsapatna - without rivals, free from enemies
Compound type : tatpurusha (nis+sapatna)
- nis – out, forth, without, free from
prefix - sapatna – rival, enemy, co-wife
noun (masculine)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - it may be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)