महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-25, verse-14
एतच्च कर्णो यत्प्राह सर्वमीक्षामहे तथा ।
यथोद्दिष्टं चराः सर्वे मृगयन्तु ततस्ततः ।
एते चान्ये च भूयांसो देशाद्देशं यथाविधि ॥१४॥
यथोद्दिष्टं चराः सर्वे मृगयन्तु ततस्ततः ।
एते चान्ये च भूयांसो देशाद्देशं यथाविधि ॥१४॥
14. etacca karṇo yatprāha sarvamīkṣāmahe tathā ,
yathoddiṣṭaṁ carāḥ sarve mṛgayantu tatastataḥ ,
ete cānye ca bhūyāṁso deśāddeśaṁ yathāvidhi.
yathoddiṣṭaṁ carāḥ sarve mṛgayantu tatastataḥ ,
ete cānye ca bhūyāṁso deśāddeśaṁ yathāvidhi.
14.
etat ca karṇaḥ yat prāha sarvam
īkṣāmahe tathā yathā uddiṣṭam carāḥ
sarve mṛgayantu tatas tataḥ ete ca anye
ca bhūyāṃsaḥ deśāt deśam yathāvidhi
īkṣāmahe tathā yathā uddiṣṭam carāḥ
sarve mṛgayantu tatas tataḥ ete ca anye
ca bhūyāṃsaḥ deśāt deśam yathāvidhi
14.
And as for what Karṇa said, we shall observe all of it accordingly. Let all the spies, as instructed, search everywhere. And these and many others should proceed from country to country, following the proper procedure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- च (ca) - and
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- यत् (yat) - which, what
- प्राह (prāha) - said, spoke
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- ईक्षामहे (īkṣāmahe) - we shall see, we shall observe
- तथा (tathā) - thus, so, accordingly
- यथा (yathā) - as, just as
- उद्दिष्टम् (uddiṣṭam) - instructed, pointed out
- चराः (carāḥ) - spies, wanderers
- सर्वे (sarve) - all
- मृगयन्तु (mṛgayantu) - let them search, let them pursue
- ततस् (tatas) - from here and there (from there, thence)
- ततः (tataḥ) - from here and there (from there, thence)
- एते (ete) - these (ones)
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - others
- च (ca) - and
- भूयांसः (bhūyāṁsaḥ) - many, numerous, more
- देशात् (deśāt) - from country
- देशम् (deśam) - to country
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior in Mahabharata)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: refers to 'sarvam'
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prāha
Perfect tense of √ah (to say) with pra- prefix
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
ईक्षामहे (īkṣāmahe) - we shall see, we shall observe
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, accordingly
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Note: Part of compound 'yathoddiṣṭam'
उद्दिष्टम् (uddiṣṭam) - instructed, pointed out
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uddiṣṭa
uddiṣṭa - pointed out, instructed, directed
Past Passive Participle
from ud-√diś (to point out)
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: adverbial use 'as instructed'
चराः (carāḥ) - spies, wanderers
(noun)
Nominative, masculine, plural of cara
cara - spy, wanderer, mover
from √car (to move, to wander)
Root: car (class 1)
Note: subject of 'mṛgayantu'
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: modifies 'carāḥ'
मृगयन्तु (mṛgayantu) - let them search, let them pursue
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of mṛg
Desiderative/Causative stem of √mṛg, used as a root in some contexts. Here, it behaves like a root of class 10 (mṛgaya-).
Root: mṛg (class 10)
ततस् (tatas) - from here and there (from there, thence)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from here and there (from there, thence)
(indeclinable)
एते (ete) - these (ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, this here
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
च (ca) - and
(indeclinable)
भूयांसः (bhūyāṁsaḥ) - many, numerous, more
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhūyāṃs
bhūyāṁs - many, numerous, more
comparative of bahu (much, many)
Note: modifies 'ete ca anye ca'
देशात् (deśāt) - from country
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region
Note: part of repeated phrase 'deśāt deśam'
देशम् (deśam) - to country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region
Note: part of repeated phrase 'deśāt deśam' meaning 'from country to country'
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to
indeclinable - vidhi – rule, regulation, method, manner
noun (masculine)
from vi-√dhā (to arrange, to prescribe)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)