महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-25, verse-17
तस्मान्मानसमव्यग्रं कृत्वा त्वं कुरुनन्दन ।
कुरु कार्यं यथोत्साहं मन्यसे यन्नराधिप ॥१७॥
कुरु कार्यं यथोत्साहं मन्यसे यन्नराधिप ॥१७॥
17. tasmānmānasamavyagraṁ kṛtvā tvaṁ kurunandana ,
kuru kāryaṁ yathotsāhaṁ manyase yannarādhipa.
kuru kāryaṁ yathotsāhaṁ manyase yannarādhipa.
17.
tasmāt mānasam avyagram kṛtvā tvam kurunandana
kuru kāryam yathā utsāham manyase yat narādhipa
kuru kāryam yathā utsāham manyase yat narādhipa
17.
Therefore, O Kuru scion, having made your mind unwavering, perform the duty with the enthusiasm that you, O king of men, deem appropriate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
- मानसम् (mānasam) - mind (mind, mental, relating to the mind)
- अव्यग्रम् (avyagram) - unwavering (undisturbed, unwavering, steady, calm)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, by doing)
- त्वम् (tvam) - you
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O Kuru scion (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
- कुरु (kuru) - perform (do, perform)
- कार्यम् (kāryam) - duty (duty, task, work; to be done)
- यथा (yathā) - as, according to (as, in which way, according to)
- उत्साहम् (utsāham) - enthusiasm, energy (enthusiasm, energy, zeal)
- मन्यसे (manyase) - you deem appropriate (you think, you consider, you believe)
- यत् (yat) - which (which, that, because, since)
- नराधिप (narādhipa) - O king of men (O king of men, O ruler)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable adverb 'therefore' here.
मानसम् (mānasam) - mind (mind, mental, relating to the mind)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, of the mind; the mind, intellect
Derived from manas (mind)
अव्यग्रम् (avyagram) - unwavering (undisturbed, unwavering, steady, calm)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyagra
avyagra - undisturbed, calm, steady, attentive
Negative compound of vi-agra (disturbed)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
- a – not, non
indeclinable - vyagra – disturbed, agitated, anxious
adjective (masculine)
Prefix: vi
Note: Agrees with `mānasam`.
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, by doing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) indicating a preceding action.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the person being addressed.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Kuru scion (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : genitive-tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru dynasty, a member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening; a son
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Address.
कुरु (kuru) - perform (do, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कार्यम् (kāryam) - duty (duty, task, work; to be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, task, work
gerundive
From root kṛ with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `kuru`.
यथा (yathā) - as, according to (as, in which way, according to)
(indeclinable)
उत्साहम् (utsāham) - enthusiasm, energy (enthusiasm, energy, zeal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of utsāha
utsāha - energy, enthusiasm, zeal, effort
From ut-sah (to endeavor)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Object of `yathā`, forming `yathotsāham`.
मन्यसे (manyase) - you deem appropriate (you think, you consider, you believe)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Forms a clause 'yat manyase' (that which you consider).
यत् (yat) - which (which, that, because, since)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Functions as a relative pronoun or indeclinable particle here, referring to the manner of performing the duty.
नराधिप (narādhipa) - O king of men (O king of men, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler
Compound type : genitive-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Address.