Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-16, verse-9

उत्तिष्ठोत्तिष्ठ किं शेषे भीमसेन यथा मृतः ।
नामृतस्य हि पापीयान्भार्यामालभ्य जीवति ॥९॥
9. uttiṣṭhottiṣṭha kiṁ śeṣe bhīmasena yathā mṛtaḥ ,
nāmṛtasya hi pāpīyānbhāryāmālabhya jīvati.
9. uttiṣṭha uttiṣṭha kim śeṣe bhīmasena yathā mṛtaḥ
na amṛtasya hi pāpīyān bhāryām ālabhya jīvati
9. “Arise! Arise! Why do you lie here like a dead man, Bhīmasena? Indeed, no most wicked man lives after having seized a wife belonging to one who is still alive.”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up, get up
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up, get up
  • किम् (kim) - why (interrogative adverb) (what, why, whether)
  • शेषे (śeṣe) - you lie down, you rest, you remain
  • भीमसेन (bhīmasena) - Bhīmasena
  • यथा (yathā) - as, like, just as
  • मृतः (mṛtaḥ) - a dead man (dead, deceased, a dead man)
  • (na) - not, no
  • अमृतस्य (amṛtasya) - of the one who is alive (not dead) (of the immortal, of the living, of the undying)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • पापीयान् (pāpīyān) - most wicked (superlative sense, or simply 'very wicked') (more wicked, most wicked, very sinful)
  • भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
  • आलभ्य (ālabhya) - having seized (violently, in this context) (having seized, having taken, having touched, having obtained)
  • जीवति (jīvati) - he lives, exists

Words meanings and morphology

उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up, get up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Imperative form, used twice for emphasis.
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up, get up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
किम् (kim) - why (interrogative adverb) (what, why, whether)
(indeclinable)
शेषे (śeṣe) - you lie down, you rest, you remain
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
भीमसेन (bhīmasena) - Bhīmasena
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of the second Pāṇḍava prince
Note: Addressing Bhīmasena directly.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
मृतः (mṛtaḥ) - a dead man (dead, deceased, a dead man)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root mṛ- ('to die')
Root: mṛ (class 6)
Note: Used as a noun, 'like a dead man'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'jīvati'.
अमृतस्य (amṛtasya) - of the one who is alive (not dead) (of the immortal, of the living, of the undying)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amṛta
amṛta - immortal, not dead, divine, nectar
Negation 'a-' + 'mṛta' (dead)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negation prefix
  • mṛta – dead, deceased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root mṛ ('to die')
    Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies an implied 'husband' or 'man'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
पापीयान् (pāpīyān) - most wicked (superlative sense, or simply 'very wicked') (more wicked, most wicked, very sinful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpīyas
pāpīyas - more wicked, very sinful
Comparative/Superlative suffix
Comparative suffix -īyas applied to pāpa (wicked). Often used in a superlative sense.
Note: Refers to the person who seized the wife.
भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, esp. a lawful wife
Gerundive
From root bhṛ- ('to bear, support'), meaning 'she who is to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of ālabhya.
आलभ्य (ālabhya) - having seized (violently, in this context) (having seized, having taken, having touched, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root labh- ('to obtain') with prefix ā-
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: An indeclinable verbal participle.
जीवति (jīvati) - he lives, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
Note: The main verb of the second half of the verse.