महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-260, verse-9
तेषां समक्षं गन्धर्वीं दुन्दुभीं नाम नामतः ।
शशास वरदो देवो देवकार्यार्थसिद्धये ॥९॥
शशास वरदो देवो देवकार्यार्थसिद्धये ॥९॥
9. teṣāṁ samakṣaṁ gandharvīṁ dundubhīṁ nāma nāmataḥ ,
śaśāsa varado devo devakāryārthasiddhaye.
śaśāsa varado devo devakāryārthasiddhaye.
9.
teṣām samakṣam gandharvīm dundubhīm nāma nāmataḥ
śaśāsa varadaḥ devaḥ deva-kārya-artha-siddhaye
śaśāsa varadaḥ devaḥ deva-kārya-artha-siddhaye
9.
Before them, the boon-granting god (deva) commanded the gandharvī named Dundubhī for the fulfillment of the gods' purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the devas, gandharvas, dānavas) (of them)
- समक्षम् (samakṣam) - before (in front of, in the presence of, before the eyes)
- गन्धर्वीम् (gandharvīm) - the female gandharva (a female gandharva)
- दुन्दुभीम् (dundubhīm) - Dundubhī (Dundubhī (proper name))
- नाम (nāma) - indeed (name, by name, indeed, verily)
- नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, by means of a name)
- शशास (śaśāsa) - he commanded (he commanded, he ruled, he taught)
- वरदः (varadaḥ) - boon-granting (boon-giver, grant-giver)
- देवः (devaḥ) - the god (god, deity)
- देव-कार्य-अर्थ-सिद्धये (deva-kārya-artha-siddhaye) - for the accomplishment of the gods' purpose (for the accomplishment of the purpose of the gods' work)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them (the devas, gandharvas, dānavas) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the collective deities mentioned in the previous verse.
समक्षम् (samakṣam) - before (in front of, in the presence of, before the eyes)
(indeclinable)
From sam-akṣa. Akṣa means eye. Sama is 'with'.
Compound type : avyayībhāva (sam+akṣa)
- sam – with, together, complete
upasarga - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
Note: Adverbially used.
गन्धर्वीम् (gandharvīm) - the female gandharva (a female gandharva)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gandharvī
gandharvī - female gandharva
Feminine form of gandharva
Note: Object of śaśāsa.
दुन्दुभीम् (dundubhīm) - Dundubhī (Dundubhī (proper name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dundubhī
dundubhī - a drum; proper name (female)
Note: Direct object, appositional to gandharvīm.
नाम (nāma) - indeed (name, by name, indeed, verily)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, by means of a name)
(indeclinable)
Suffix -tas applied to nāman
Note: Adverbial use.
शशास (śaśāsa) - he commanded (he commanded, he ruled, he taught)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of śās
perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect of root śās
Root: śās (class 2)
Note: The subject is devaḥ.
वरदः (varadaḥ) - boon-granting (boon-giver, grant-giver)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varada
varada - boon-giver, bestower of boons
agent noun from vara (boon) and root dā (to give)
From vara + root dā (to give)
Compound type : tatpuruṣa (vara+da)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine)
From root vṛ 'to choose, select'
Root: vṛ (class 9) - da – giving, giver
agent suffix/noun (masculine)
derived from root dā (to give)
From root dā
Root: dā (class 3)
देवः (devaḥ) - the god (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, celestial being
From root div (to shine)
Root: div (class 4)
देव-कार्य-अर्थ-सिद्धये (deva-kārya-artha-siddhaye) - for the accomplishment of the gods' purpose (for the accomplishment of the purpose of the gods' work)
(noun)
Dative, feminine, singular of deva-kārya-artha-siddhi
deva-kārya-artha-siddhi - accomplishment of the purpose of the gods' work
Compound type : tatpuruṣa (deva-kārya+artha+siddhi)
- deva-kārya – work of the gods, divine task
noun (neuter) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3) - siddhi – accomplishment, success, fulfillment
noun (feminine)
From root sidh (to accomplish)
Root: sidh (class 1)
Note: Denotes purpose.