महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-260, verse-3
स बाधते प्रजाः सर्वा विप्रकारैर्महाबलः ।
ततो नस्त्रातु भगवन्नान्यस्त्राता हि विद्यते ॥३॥
ततो नस्त्रातु भगवन्नान्यस्त्राता हि विद्यते ॥३॥
3. sa bādhate prajāḥ sarvā viprakārairmahābalaḥ ,
tato nastrātu bhagavannānyastrātā hi vidyate.
tato nastrātu bhagavannānyastrātā hi vidyate.
3.
saḥ bādhate prajāḥ sarvāḥ viprakāraiḥ mahābalaḥ
tataḥ naḥ trātu bhagavan na anyaḥ trātā hi vidyate
tataḥ naḥ trātu bhagavan na anyaḥ trātā hi vidyate
3.
That greatly powerful one harasses all creatures with various acts of oppression. Therefore, O Lord (Bhagavan), protect us, for no other savior (trātā) truly exists!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to Rāvaṇa. (he, that)
- बाधते (bādhate) - he harasses, afflicts, oppresses
- प्रजाः (prajāḥ) - creatures, subjects, progeny, people
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- विप्रकारैः (viprakāraiḥ) - by various acts of oppression, by harmful deeds
- महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, very strong
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- नः (naḥ) - us, to us
- त्रातु (trātu) - Addressed to Bhagavān (Brahmā). (may he protect, protect (imperative))
- भगवन् (bhagavan) - Refers to Brahmā. (O Lord, O worshipful one)
- न (na) - not, no
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- त्राता (trātā) - protector, savior
- हि (hi) - indeed, surely, for
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to Rāvaṇa. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बाधते (bādhate) - he harasses, afflicts, oppresses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of bādh
Present Middle
From root bādh (to oppress).
Root: bādh (class 1)
Note: The te ending is middle voice.
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, subjects, progeny, people
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - creature, progeny, people, subjects, offspring
From pra + jan (to produce).
Root: jan (class 1)
Note: Object of bādhate.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with prajāḥ.
विप्रकारैः (viprakāraiḥ) - by various acts of oppression, by harmful deeds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viprakāra
viprakāra - molestation, oppression, harassment, injury, insult, wrong act
From vi + pra + kāra (from kṛ).
Prefixes: vi+pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes the means of harassment.
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, very strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Feminine stem of mahat, used as a prefix. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
Note: Agrees with saḥ (Rāvaṇa).
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
Derived from pronoun tad.
नः (naḥ) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative or genitive. Here, object of trātu.
त्रातु (trātu) - Addressed to Bhagavān (Brahmā). (may he protect, protect (imperative))
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (Loṭ) of trā
Imperative Active
From root trā (to protect).
Root: trā (class 2)
भगवन् (bhagavan) - Refers to Brahmā. (O Lord, O worshipful one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, Lord (as a noun)
Derived from bhaga (fortune) + matup suffix.
Root: bhaj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used substantively.
त्राता (trātā) - protector, savior
(noun)
Nominative, masculine, singular of trātṛ
trātṛ - protector, preserver, savior
Agent noun (kṛt suffix tṛc)
From root trā (to protect).
Root: trā (class 2)
Note: Subject of vidyate.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle.
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of vid
Present Middle
From root vid (to be, exist), class 4. Not from vid (to know), class 2 or 7.
Root: vid (class 4)
Note: The te ending is middle voice.