महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-260, verse-12
भेत्तारो गिरिशृङ्गाणां शालतालशिलायुधाः ।
वज्रसंहननाः सर्वे सर्वे चौघबलास्तथा ॥१२॥
वज्रसंहननाः सर्वे सर्वे चौघबलास्तथा ॥१२॥
12. bhettāro giriśṛṅgāṇāṁ śālatālaśilāyudhāḥ ,
vajrasaṁhananāḥ sarve sarve caughabalāstathā.
vajrasaṁhananāḥ sarve sarve caughabalāstathā.
12.
bhettāraḥ giriśṛṅgāṇām śālatālaśilāyudhāḥ
vajrasaṃhananāḥ sarve sarve ca oghabalāḥ tathā
vajrasaṃhananāḥ sarve sarve ca oghabalāḥ tathā
12.
They were shatterers of mountain peaks, using sal trees, palm trees, and rocks as their weapons. All of them possessed bodies as hard as a thunderbolt (vajra), and all had the strength of a great flood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भेत्तारः (bhettāraḥ) - those who shatter (mountain peaks) (shatterers, breakmen, destroyers)
- गिरिशृङ्गाणाम् (giriśṛṅgāṇām) - of mountain peaks (of mountain peaks, of mountain horns)
- शालतालशिलायुधाः (śālatālaśilāyudhāḥ) - using sal trees, palm trees, and rocks as weapons (whose weapons are sal trees, palm trees, and rocks)
- वज्रसंहननाः (vajrasaṁhananāḥ) - having bodies as hard as a thunderbolt (vajra) (whose bodies are hard as diamonds/thunderbolts, having a diamond-like compactness)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
- च (ca) - and (and, also)
- ओघबलाः (oghabalāḥ) - having the strength of a great flood (whose strength is a flood, having the power of a torrent)
- तथा (tathā) - in that manner (also implying "and") (thus, so, in that manner)
Words meanings and morphology
भेत्तारः (bhettāraḥ) - those who shatter (mountain peaks) (shatterers, breakmen, destroyers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhettṛ
bhettṛ - shatterer, breaker, destroyer
agent noun from root bhid
formed with the suffix -tṛc (त्रुच्)
Root: bhid (class 7)
गिरिशृङ्गाणाम् (giriśṛṅgāṇām) - of mountain peaks (of mountain peaks, of mountain horns)
(noun)
Genitive, neuter, plural of giriśṛṅga
giriśṛṅga - mountain peak, mountain horn
Compound type : tatpuruṣa (giri+śṛṅga)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
शालतालशिलायुधाः (śālatālaśilāyudhāḥ) - using sal trees, palm trees, and rocks as weapons (whose weapons are sal trees, palm trees, and rocks)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śālatālaśilāyudha
śālatālaśilāyudha - whose weapons are sal trees, palm trees, and rocks
Compound type : bahuvrīhi (śāla+tāla+śilā+āyudha)
- śāla – sal tree
noun (masculine) - tāla – palm tree, fan palm
noun (masculine) - śilā – rock, stone
noun (feminine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
वज्रसंहननाः (vajrasaṁhananāḥ) - having bodies as hard as a thunderbolt (vajra) (whose bodies are hard as diamonds/thunderbolts, having a diamond-like compactness)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vajrasaṃhanana
vajrasaṁhanana - diamond-hard, compact as a thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (vajra+saṃhanana)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - saṃhanana – compactness, closeness, body, assemblage
noun (neuter)
formed with `sam` + `han` + `lyuṭ`
Prefix: sam
Root: han (class 2)
सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used as an adjective here modifying implied noun (the monkeys).
सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used as an adjective here modifying implied noun (the monkeys).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ओघबलाः (oghabalāḥ) - having the strength of a great flood (whose strength is a flood, having the power of a torrent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of oghabala
oghabala - having the strength of a flood/torrent
Compound type : bahuvrīhi (ogha+bala)
- ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
तथा (tathā) - in that manner (also implying "and") (thus, so, in that manner)
(indeclinable)