महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-201, verse-8
अधर्मस्त्रिविधस्तस्य वर्धते रागदोषतः ।
पापं चिन्तयते चापि ब्रवीति च करोति च ॥८॥
पापं चिन्तयते चापि ब्रवीति च करोति च ॥८॥
8. adharmastrividhastasya vardhate rāgadoṣataḥ ,
pāpaṁ cintayate cāpi bravīti ca karoti ca.
pāpaṁ cintayate cāpi bravīti ca karoti ca.
8.
adharmaḥ trividhaḥ tasya vardhate rāgadoṣataḥ
pāpam cintayate ca api bravīti ca karoti ca
pāpam cintayate ca api bravīti ca karoti ca
8.
His unrighteousness (adharma) grows threefold due to desire and aversion. He thinks evil, and speaks it, and also acts upon it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, unconstitutionality, non-natural law, demerit, impiety
- त्रिविधः (trividhaḥ) - threefold, of three kinds
- तस्य (tasya) - his, of him
- वर्धते (vardhate) - it increases, it grows
- रागदोषतः (rāgadoṣataḥ) - due to attachment and aversion, from passion and fault
- पापम् (pāpam) - sin, evil, wrongdoing
- चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he meditates
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- ब्रवीति (bravīti) - he speaks, he says
- च (ca) - and, also
- करोति (karoti) - he does, he acts, he makes
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, unconstitutionality, non-natural law, demerit, impiety
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, impiety, violation of natural law (dharma)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – righteousness, natural law, constitution, duty, intrinsic nature
noun (masculine)
त्रिविधः (trividhaḥ) - threefold, of three kinds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trividha
trividha - threefold, of three sorts
Compound type : bahuvrīhi (tri+vidha)
- tri – three
numeral (masculine) - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वर्धते (vardhate) - it increases, it grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
रागदोषतः (rāgadoṣataḥ) - due to attachment and aversion, from passion and fault
(indeclinable)
Derived from rāgadoṣa + -tas (ablative suffix).
Compound type : dvandva (rāga+doṣa)
- rāga – color, passion, desire, attachment
noun (masculine) - doṣa – fault, defect, vice, aversion
noun (masculine)
पापम् (pāpam) - sin, evil, wrongdoing
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, vice
चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he meditates
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of cint
Root: cint (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
ब्रवीति (bravīti) - he speaks, he says
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
करोति (karoti) - he does, he acts, he makes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)