Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,201

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-201, verse-2

व्याध उवाच ।
विज्ञानार्थं मनुष्याणां मनः पूर्वं प्रवर्तते ।
तत्प्राप्य कामं भजते क्रोधं च द्विजसत्तम ॥२॥
2. vyādha uvāca ,
vijñānārthaṁ manuṣyāṇāṁ manaḥ pūrvaṁ pravartate ,
tatprāpya kāmaṁ bhajate krodhaṁ ca dvijasattama.
2. vyādhaḥ uvāca vijñānārtham manuṣyāṇām manaḥ pūrvam
pravartate tat prāpya kāmam bhajate krodham ca dvijasattama
2. The Hunter said, "O best among the twice-born (dvijasattama), for the purpose of acquiring specific knowledge (vijñāna), the mind (manas) of human beings first begins to function. Having attained that [mind], one then gives oneself over to desire and anger."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्याधः (vyādhaḥ) - The Dharma-vyādha, speaking to the Brahmin. (the hunter)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • विज्ञानार्थम् (vijñānārtham) - The purpose for which the mind begins to function. (for the sake of specific knowledge, for discrimination)
  • मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - Specifies that this applies to all human beings. (of human beings, of men)
  • मनः (manaḥ) - The internal faculty responsible for thought, emotion, and volition. (the mind, intellect, heart)
  • पूर्वम् (pūrvam) - Indicates that the mind's activity precedes other mental states like desire and anger. (first, previously, before)
  • प्रवर्तते (pravartate) - The mind initiates its activity. (proceeds, begins to act, functions, revolves)
  • तत् (tat) - Refers to the mind (manas). (that (neuter singular))
  • प्राप्य (prāpya) - After the mind has begun to function, one experiences desire and anger. (having obtained, having reached, having acquired)
  • कामम् (kāmam) - One of the negative emotions/impulses that arise from the mind. (desire, wish, love)
  • भजते (bhajate) - Implies yielding to or cultivating desire and anger. (indulges in, partakes of, worships, serves)
  • क्रोधम् (krodham) - Another negative emotion arising from the mind. (anger, wrath)
  • (ca) - and
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - Vocative address to the Brahmin by the Dharma-vyādha. (O best of the twice-born (Brahmins))

Words meanings and morphology

व्याधः (vyādhaḥ) - The Dharma-vyādha, speaking to the Brahmin. (the hunter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler, one who injures or pierces
From vi (prefix) + ā + dhā (to place, put) or vyadh (to pierce, strike).
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: Refers to the Dharma-vyādha.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect Active Indicative
Third person singular, Perfect tense, Parasmaipada, from root vac.
Root: vac (class 2)
विज्ञानार्थम् (vijñānārtham) - The purpose for which the mind begins to function. (for the sake of specific knowledge, for discrimination)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vijñānārtha
vijñānārtha - for the sake of specific knowledge, for discrimination, for understanding
Tatpurusha compound: vijñāna (specific knowledge) + artha (purpose, sake).
Compound type : tatpurusha (vijñāna+artha)
  • vijñāna – specific knowledge, discrimination, understanding, science
    noun (neuter)
    From vi (prefix) + jñā (to know) + ana (suffix).
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • artha – purpose, meaning, aim, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially as 'for the sake of'.
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - Specifies that this applies to all human beings. (of human beings, of men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
Derived from Manu (the first man, progenitor of mankind).
मनः (manaḥ) - The internal faculty responsible for thought, emotion, and volition. (the mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, conscience, heart
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: It is the subject of 'pravartate'.
पूर्वम् (pūrvam) - Indicates that the mind's activity precedes other mental states like desire and anger. (first, previously, before)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
प्रवर्तते (pravartate) - The mind initiates its activity. (proceeds, begins to act, functions, revolves)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Lat) of pra-vṛt
Present Middle Indicative
Third person singular, Present tense, Middle voice, from root vṛt (class 1) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - Refers to the mind (manas). (that (neuter singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, neuter gender, nominative/accusative singular.
प्राप्य (prāpya) - After the mind has begun to function, one experiences desire and anger. (having obtained, having reached, having acquired)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) form from root āp (class 5) with prefix pra.
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
कामम् (kāmam) - One of the negative emotions/impulses that arise from the mind. (desire, wish, love)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure, gratification
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Direct object of 'bhajate'.
भजते (bhajate) - Implies yielding to or cultivating desire and anger. (indulges in, partakes of, worships, serves)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Lat) of bhaj
Present Middle Indicative
Third person singular, Present tense, Middle voice, from root bhaj (class 1).
Root: bhaj (class 1)
क्रोधम् (krodham) - Another negative emotion arising from the mind. (anger, wrath)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Direct object of 'bhajate'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - Vocative address to the Brahmin by the Dharma-vyādha. (O best of the twice-born (Brahmins))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (dvija), most excellent Brahmin
Tatpurusha compound: dvija (twice-born) + sattama (best, excellent - superlative of sat).
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
    noun (masculine)
    From dvi (two) + jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
    Superlative degree from sat (good, existing, real), or from √as (to be) + tama.
    Root: as (class 2)