Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,201

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-201, verse-7

सुहृद्भिर्वार्यमाणश्च पण्डितैश्च द्विजोत्तम ।
उत्तरं श्रुतिसंबद्धं ब्रवीति श्रुतियोजितम् ॥७॥
7. suhṛdbhirvāryamāṇaśca paṇḍitaiśca dvijottama ,
uttaraṁ śrutisaṁbaddhaṁ bravīti śrutiyojitam.
7. suhṛdbhiḥ vāryamāṇaḥ ca paṇḍitaiḥ ca dvijottama
uttaram śrutisambaddham bravīti śrutiyojitam
7. Even while being restrained by well-wishers and scholars, O best among the twice-born, he gives a reply that is connected with Vedic revelation (śruti) and enjoined by it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by well-wishers
  • वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being restrained, being held back
  • (ca) - and, also
  • पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by scholars, by learned ones
  • (ca) - and, also
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born
  • उत्तरम् (uttaram) - an answer, a reply
  • श्रुतिसम्बद्धम् (śrutisambaddham) - connected with Vedic revelation, related to the Vedas
  • ब्रवीति (bravīti) - he speaks, he says
  • श्रुतियोजितम् (śrutiyojitam) - enjoined by Vedic revelation, applied to Vedic revelation, consistent with Vedic injunctions

Words meanings and morphology

सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by well-wishers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - a friend, a well-wisher
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being restrained, being held back
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being prevented, being restrained
Present Passive Participle
Derived from √vṛ (to cover, restrain) with yaK (passive marker) + śānac (present participle suffix).
Root: vṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by scholars, by learned ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - a scholar, a learned person, a pundit
(ca) - and, also
(indeclinable)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya; also bird, tooth)
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
उत्तरम् (uttaram) - an answer, a reply
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, north, later, superior
श्रुतिसम्बद्धम् (śrutisambaddham) - connected with Vedic revelation, related to the Vedas
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śrutisambaddha
śrutisambaddha - connected with śruti, related to the Vedas
Compound type : tatpuruṣa (śruti+sambaddha)
  • śruti – hearing, Vedic revelation, Veda
    noun (feminine)
  • sambaddha – connected, related, bound
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bandh with sam- prefix.
    Prefix: sam
    Root: bandh (class 1)
ब्रवीति (bravīti) - he speaks, he says
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
श्रुतियोजितम् (śrutiyojitam) - enjoined by Vedic revelation, applied to Vedic revelation, consistent with Vedic injunctions
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śrutiyojita
śrutiyojita - enjoined/applied by śruti
Compound type : tatpuruṣa (śruti+yojita)
  • śruti – hearing, Vedic revelation, Veda
    noun (feminine)
  • yojita – enjoined, applied, joined, yoked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √yuj with ṇic (causative) + kta (ppp).
    Root: yuj (class 7)