Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,201

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-201, verse-14

यत्तेषां च प्रियं तत्ते वक्ष्यामि द्विजसत्तम ।
नमस्कृत्वा ब्राह्मणेभ्यो ब्राह्मीं विद्यां निबोध मे ॥१४॥
14. yatteṣāṁ ca priyaṁ tatte vakṣyāmi dvijasattama ,
namaskṛtvā brāhmaṇebhyo brāhmīṁ vidyāṁ nibodha me.
14. yat teṣām ca priyam tat te vakṣyāmi dvijasattama
namaskṛtvā brāhmaṇebhyaḥ brāhmīm vidyām nibodha me
14. O best among the twice-born (dvija-sattama), I will tell you what is pleasing to them (Brahmins). Having paid reverence to the Brahmins, learn from me the knowledge (vidyā) related to Brahman (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, what (neuter)
  • तेषाम् (teṣām) - of the Brahmins (of them, to them)
  • (ca) - and, also
  • प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, beloved
  • तत् (tat) - that (neuter)
  • ते (te) - to you, for you
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will say
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (Brahmins)
  • नमस्कृत्वा (namaskṛtvā) - having bowed, having paid homage
  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
  • ब्राह्मीम् (brāhmīm) - pertaining to Brahman, divine
  • विद्याम् (vidyām) - knowledge, science, learning
  • निबोध (nibodha) - understand, learn, perceive
  • मे (me) - from me (from me, by me)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, what (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: It introduces a relative clause.
तेषाम् (teṣām) - of the Brahmins (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'brāhmaṇāḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, beloved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with 'yat'.
तत् (tat) - that (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of the 2nd person pronoun, dative singular.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will say
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Future tense of root vac 'to speak'.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (Brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (dvija)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree from sat (good).
    Root: as (class 2)
Note: Vocative case of a tatpuruṣa compound.
नमस्कृत्वा (namaskṛtvā) - having bowed, having paid homage
(indeclinable)
Derived from namas (obeisance) and root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) form.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, one related to Brahman (brahman)
Note: The dative case is used with verbs like 'namaskṛ' to indicate the recipient of homage.
ब्राह्मीम् (brāhmīm) - pertaining to Brahman, divine
(adjective)
Accusative, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - relating to Brahman (brahman), divine, sacred
Feminine form of brāhma.
विद्याम् (vidyām) - knowledge, science, learning
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science (vidyā)
Root: vid (class 4)
Note: Object of 'nibodha'.
निबोध (nibodha) - understand, learn, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: Imperative mood of root budh 'to know' with prefix ni.
मे (me) - from me (from me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of the 1st person pronoun, often used for dative/genitive/instrumental. Here, it implies 'from me' with the verb 'nibodha'.