महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-162, verse-9
आप्यायत महातेजाः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
धनंजयमभिप्रेक्ष्य विनीतं स्थितमन्तिके ॥९॥
धनंजयमभिप्रेक्ष्य विनीतं स्थितमन्तिके ॥९॥
9. āpyāyata mahātejāḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
dhanaṁjayamabhiprekṣya vinītaṁ sthitamantike.
dhanaṁjayamabhiprekṣya vinītaṁ sthitamantike.
9.
āpyāyata mahātejāḥ kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
dhanañjayam abhiprekṣya vinītam sthitam antike
dhanañjayam abhiprekṣya vinītam sthitam antike
9.
The highly resplendent Yudhiṣṭhira, son of Kunti, was greatly gladdened upon seeing Arjuna (dhanañjayam) standing humbly nearby.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आप्यायत (āpyāyata) - was gladdened (he was gladdened, became full (of joy/emotion))
- महातेजाः (mahātejāḥ) - highly splendid, very powerful
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhiṣṭhira, as son of Kunti (son of Kunti)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having looked at, having seen, having observed
- विनीतम् (vinītam) - humble, modest, well-behaved
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, remaining
- अन्तिके (antike) - near, close by, in the vicinity
Words meanings and morphology
आप्यायत (āpyāyata) - was gladdened (he was gladdened, became full (of joy/emotion))
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of pyāy
From root pyāy with prefix ā. Here in passive/middle voice.
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
Note: The meaning 'to gladden' or 'be pleased' is derived from 'to swell, to be full' (of joy).
महातेजाः (mahātejāḥ) - highly splendid, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor/power/brilliance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
Note: Agrees with Yudhiṣṭhiraḥ.
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhiṣṭhira, as son of Kunti (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : genitive tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (mother of Yudhiṣṭhira, Bhima, Arjuna)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Agrees with Yudhiṣṭhiraḥ.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, stable, steady
adjective (masculine)
Note: Subject of the sentence.
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, fire, a name of Arjuna
Compound type : aluk tatpuruṣa (dhanam+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victorious
noun (masculine)
Note: Object of abhiprekṣya.
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having looked at, having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root īkṣ with prefixes abhi- and pra-, and suffix -ya
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive (gerund) with prefixes.
विनीतम् (vinītam) - humble, modest, well-behaved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vinīta
vinīta - humble, modest, well-behaved, trained, disciplined
Past Passive Participle
From root nī with prefix vi-
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with dhanañjayam.
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, remaining
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being, abiding, existing
Past Passive Participle
From root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with dhanañjayam.
अन्तिके (antike) - near, close by, in the vicinity
(indeclinable)
Note: Used adverbially.