महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-136, verse-9
तस्यापचक्रे मेधावी तं शशाप स वीर्यवान् ।
भव भस्मेति चोक्तः स न भस्म समपद्यत ॥९॥
भव भस्मेति चोक्तः स न भस्म समपद्यत ॥९॥
9. tasyāpacakre medhāvī taṁ śaśāpa sa vīryavān ,
bhava bhasmeti coktaḥ sa na bhasma samapadyata.
bhava bhasmeti coktaḥ sa na bhasma samapadyata.
9.
tasya apacakre medhāvī tam śaśāpa saḥ vīryavān
bhava bhasma iti ca uktaḥ saḥ na bhasma samapadyata
bhava bhasma iti ca uktaḥ saḥ na bhasma samapadyata
9.
Medhāvī offended him, and that powerful one cursed him, saying, "Become ashes!" However, he did not turn into ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the person Medhāvī offended (of him, his, of that)
- अपचक्रे (apacakre) - offended, injured, did wrong
- मेधावी (medhāvī) - the intelligent sage Medhāvī (intelligent, wise, sagacious)
- तम् (tam) - Medhāvī, who was cursed (him, that)
- शशाप (śaśāpa) - cursed
- सः (saḥ) - the powerful one who cursed Medhāvī (he, that)
- वीर्यवान् (vīryavān) - the powerful person who cursed (powerful, valorous, strong)
- भव (bhava) - become, be
- भस्म (bhasma) - ashes, dust, cinders
- इति (iti) - indicating direct speech (thus, so, in this way)
- च (ca) - and, also, moreover
- उक्तः (uktaḥ) - having been said, told, spoken
- सः (saḥ) - Medhāvī (he, that)
- न (na) - not, no
- भस्म (bhasma) - ashes, dust, cinders
- समपद्यत (samapadyata) - became, turned into, resulted in
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the person Medhāvī offended (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the individual who was offended.
अपचक्रे (apacakre) - offended, injured, did wrong
(verb)
3rd person , singular, middle, Aorist (luṅ) of apacṛ
Aorist
3rd person singular Ātmanepada aorist of √cṛ with apa.
Prefix: apa
Root: cṛ (class 1)
मेधावी (medhāvī) - the intelligent sage Medhāvī (intelligent, wise, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, sagacious, clever, learned
Formed with suffix -vin from medhā (intelligence).
Note: Used substantively as a proper noun or title.
तम् (tam) - Medhāvī, who was cursed (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Object of the verb śaśāpa.
शशाप (śaśāpa) - cursed
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (liṭ) of śap
Perfect
3rd person singular Perfect of √śap.
Root: śap (class 1)
सः (saḥ) - the powerful one who cursed Medhāvī (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Subject of śaśāpa.
वीर्यवान् (vīryavān) - the powerful person who cursed (powerful, valorous, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, strong, heroic, energetic
Formed with suffix -vat from vīrya (power, strength).
Note: Qualifies 'saḥ'.
भव (bhava) - become, be
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of bhū
Imperative
2nd person singular Imperative of √bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Part of the direct speech (curse).
भस्म (bhasma) - ashes, dust, cinders
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ashes, dust, cinders
Note: Predicate nominative to 'bhava'.
इति (iti) - indicating direct speech (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct speech.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been said, told, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, declared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (Medhāvī).
सः (saḥ) - Medhāvī (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Subject of 'samapadyata'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following verb.
भस्म (bhasma) - ashes, dust, cinders
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ashes, dust, cinders
Note: Predicate nominative to 'samapadyata'.
समपद्यत (samapadyata) - became, turned into, resulted in
(verb)
3rd person , singular, middle, Past Imperfect (laṅ) of sampad
Imperfect
3rd person singular Imperfect Ātmanepada of √pad with sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)