महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-136, verse-18
लोमश उवाच ।
उक्त्वा स पितरं श्लक्ष्णं यवक्रीरकुतोभयः ।
विप्रकुर्वन्नृषीनन्यानतुष्यत्परया मुदा ॥१८॥
उक्त्वा स पितरं श्लक्ष्णं यवक्रीरकुतोभयः ।
विप्रकुर्वन्नृषीनन्यानतुष्यत्परया मुदा ॥१८॥
18. lomaśa uvāca ,
uktvā sa pitaraṁ ślakṣṇaṁ yavakrīrakutobhayaḥ ,
viprakurvannṛṣīnanyānatuṣyatparayā mudā.
uktvā sa pitaraṁ ślakṣṇaṁ yavakrīrakutobhayaḥ ,
viprakurvannṛṣīnanyānatuṣyatparayā mudā.
18.
lomaśaḥ uvāca uktvā sa pitaram ślakṣṇam yavakrīḥ
akutobhayaḥ viprakurvan ṛṣīn anyān atuṣyat parayā mudā
akutobhayaḥ viprakurvan ṛṣīn anyān atuṣyat parayā mudā
18.
Lomasa said: Having spoken gently to his father, Yavakri, feeling no fear, proceeded to treat other sages disrespectfully, and was exceedingly pleased with great joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasa (a proper name)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- स (sa) - he (referring to Yavakri) (he, that)
- पितरम् (pitaram) - to his father (father)
- श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - gently or respectfully (adverbial use) (smooth, gentle, polite, respectful)
- यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakri (a proper name)
- अकुतोभयः (akutobhayaḥ) - fearless, having no fear from anywhere
- विप्रकुर्वन् (viprakurvan) - treating other sages disrespectfully (insulting, disrespecting, treating badly, harming)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - other sages (sages, seers)
- अन्यान् (anyān) - others, other
- अतुष्यत् (atuṣyat) - was exceedingly pleased (with 'parayā mudā') (was pleased, rejoiced)
- परया (parayā) - with great/supreme (joy) (supreme, excellent, highest)
- मुदा (mudā) - with joy (joy, delight)
Words meanings and morphology
लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasa (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - name of a sage
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect, 3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root vac + tvā suffix
Root: vac (class 2)
स (sa) - he (referring to Yavakri) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronoun 'tad', nominative singular masculine
पितरम् (pitaram) - to his father (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - gently or respectfully (adverbial use) (smooth, gentle, polite, respectful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, gentle, mild, polite, respectful
यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakri (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakri
yavakri - name of a sage, son of Bharadvaja
अकुतोभयः (akutobhayaḥ) - fearless, having no fear from anywhere
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akutobhaya
akutobhaya - fearless, having no fear from any quarter
Compound type : bahuvrihi (a+kutaḥ+bhaya)
- a – not, non-
indeclinable - kutaḥ – whence, from where
indeclinable - bhaya – fear
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies Yavakri.
विप्रकुर्वन् (viprakurvan) - treating other sages disrespectfully (insulting, disrespecting, treating badly, harming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viprakṛ
viprakṛ - to treat badly, insult, injure, disfigure
Present Active Participle
root kṛ with upasargas vi-pra-, Present, masculine nominative singular
Prefixes: vi+pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies Yavakri, indicating simultaneous action.
ऋषीन् (ṛṣīn) - other sages (sages, seers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
Note: Object of 'viprakurvan'.
अन्यान् (anyān) - others, other
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Qualifies 'ṛṣīn'.
अतुष्यत् (atuṣyat) - was exceedingly pleased (with 'parayā mudā') (was pleased, rejoiced)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of tuṣ
Imperfect Active
root tuṣ, Imperfect, 3rd person singular, parasmaipada
Root: tuṣ (class 4)
परया (parayā) - with great/supreme (joy) (supreme, excellent, highest)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, distant
मुदा (mudā) - with joy (joy, delight)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
Root: mud (class 1)