Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-136, verse-17

यवक्रीरुवाच ।
एवं करिष्ये मा तापं तात कार्षीः कथंचन ।
यथा हि मे भवान्मान्यस्तथा रैभ्यः पिता मम ॥१७॥
17. yavakrīruvāca ,
evaṁ kariṣye mā tāpaṁ tāta kārṣīḥ kathaṁcana ,
yathā hi me bhavānmānyastathā raibhyaḥ pitā mama.
17. yavakrīḥ uvāca evam kariṣye mā tāpam tāta kārṣīḥ kathaṃcana
yathā hi me bhavān mānyaḥ tathā raibhyaḥ pitā mama
17. Yavakri said: "I will do so. O dear father, do not feel any distress (tāpa) at all. For just as you are venerable to me, so also is Raibhya, [whom I regard as] my father."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakri (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • करिष्ये (kariṣye) - I will do
  • मा (mā) - do not
  • तापम् (tāpam) - distress, sorrow, heat, suffering
  • तात (tāta) - O dear father (dear father, dear one)
  • कार्षीः (kārṣīḥ) - do not cause or do not feel (distress) (you should do, you should make, you should cause)
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, at all
  • यथा (yathā) - as, just as
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • भवान् (bhavān) - you (polite), revered sir
  • मान्यः (mānyaḥ) - honorable, venerable, worthy of respect
  • तथा (tathā) - so, likewise, thus
  • रैभ्यः (raibhyaḥ) - Raibhya (a proper name)
  • पिता (pitā) - father
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakri (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakri
yavakri - name of a sage, son of Bharadvaja
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect, 3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
करिष्ये (kariṣye) - I will do
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
root kṛ, Future, 1st person singular, ātmanepada (irregular/optional)
Root: kṛ (class 8)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
तापम् (tāpam) - distress, sorrow, heat, suffering
(noun)
Accusative, masculine, singular of tāpa
tāpa - heat, burning, pain, distress, sorrow
Root: tap (class 1)
तात (tāta) - O dear father (dear father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of address for elders or juniors)
कार्षीः (kārṣīḥ) - do not cause or do not feel (distress) (you should do, you should make, you should cause)
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive aorist (luṅ) of kṛ
Injunctive Aorist
root kṛ, Aorist, 2nd person singular, parasmaipada. Used with mā for prohibition.
Root: kṛ (class 8)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, at all
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, my
Pronoun 'asmad', dative/genitive singular
भवान् (bhavān) - you (polite), revered sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, revered person
Respectful pronoun, nominative singular masculine
मान्यः (mānyaḥ) - honorable, venerable, worthy of respect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, venerable, respected
Gerundive/Future Passive Participle
root man + ṇyaT suffix
Root: man (class 4)
तथा (tathā) - so, likewise, thus
(indeclinable)
रैभ्यः (raibhyaḥ) - Raibhya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raibhya
raibhya - name of a sage
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my
Pronoun 'asmad', genitive singular