Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-136, verse-11

स निमित्ते विनष्टे तु ममार सहसा शिशुः ।
तं मृतं पुत्रमादाय विललाप ततः पिता ॥११॥
11. sa nimitte vinaṣṭe tu mamāra sahasā śiśuḥ ,
taṁ mṛtaṁ putramādāya vilalāpa tataḥ pitā.
11. saḥ nimitte vinaṣṭe tu mamāra sahasā śiśuḥ
tam mṛtam putram ādāya vilalāpa tataḥ pitā
11. But when that protective sign was destroyed, the child suddenly died. Then, taking that dead son, the father lamented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (sign), in the context of a locative absolute construction meaning 'when that' (that, when that)
  • निमित्ते (nimitte) - when the protective sign (was destroyed) (in the sign, on the omen)
  • विनष्टे (vinaṣṭe) - having been destroyed, lost, ruined
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • ममार (mamāra) - died
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
  • शिशुः (śiśuḥ) - child, infant, young one
  • तम् (tam) - that (dead) son (that, him)
  • मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
  • पुत्रम् (putram) - son, child
  • आदाय (ādāya) - having taken, taking, grasping
  • विललाप (vilalāpa) - lamented, wept, wailed
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • पिता (pitā) - Medhāvī, the child's father (father)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (sign), in the context of a locative absolute construction meaning 'when that' (that, when that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Part of the locative absolute construction 'sa nimitte vinaṣṭe'.
निमित्ते (nimitte) - when the protective sign (was destroyed) (in the sign, on the omen)
(noun)
Locative, neuter, singular of nimitta
nimitta - sign, omen, cause, mark, means
Root: mī (class 4)
Note: Part of the locative absolute construction.
विनष्टे (vinaṣṭe) - having been destroyed, lost, ruined
(adjective)
Locative, neuter, singular of vinaṣṭa
vinaṣṭa - destroyed, lost, ruined, perished
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √naś (to perish) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Qualifies 'nimitte', part of the locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Introduces a consequence or transition.
ममार (mamāra) - died
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (liṭ) of mṛ
Perfect
3rd person singular Perfect of √mṛ.
Root: mṛ (class 6)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Instrumental of sahas (force) used adverbially.
Note: Modifies 'mamāra'.
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant, young one
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young one
Note: Subject of 'mamāra'.
तम् (tam) - that (dead) son (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the son and is qualified by 'mṛtam'.
मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies 'putram'.
पुत्रम् (putram) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of the absolutive 'ādāya'.
आदाय (ādāya) - having taken, taking, grasping
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of √dā with prefix ā.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Connects the act of taking with the lamentation.
विललाप (vilalāpa) - lamented, wept, wailed
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (liṭ) of vilap
Perfect
3rd person singular Perfect of √lap (to speak/lament) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Main action of the father.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Indicates sequence of events.
पिता (pitā) - Medhāvī, the child's father (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Subject of 'vilalāpa'.