महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-37, verse-7
प्रसुप्ते हि यथा सिंहे श्वानस्तत्र समागताः ।
भषेयुः सहिताः सर्वे तथेमे वसुधाधिपाः ॥७॥
भषेयुः सहिताः सर्वे तथेमे वसुधाधिपाः ॥७॥
7. prasupte hi yathā siṁhe śvānastatra samāgatāḥ ,
bhaṣeyuḥ sahitāḥ sarve tatheme vasudhādhipāḥ.
bhaṣeyuḥ sahitāḥ sarve tatheme vasudhādhipāḥ.
7.
prasuupte hi yathā siṃhe śvānaḥ tatra samāgatāḥ
bhaṣeyuḥ sahitāḥ sarve tathā ime vasudhādhipāḥ
bhaṣeyuḥ sahitāḥ sarve tathā ime vasudhādhipāḥ
7.
Indeed, just as all the dogs would bark together, having gathered around a lion when it is fast asleep, similarly do these rulers of the earth behave.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसुउप्ते (prasuupte) - when fast asleep, sound asleep
- हि (hi) - indeed, for, because
- यथा (yathā) - just as, as
- सिंहे (siṁhe) - in a lion, concerning a lion
- श्वानः (śvānaḥ) - dogs
- तत्र (tatra) - there, in that place
- समागताः (samāgatāḥ) - gathered, assembled, arrived
- भषेयुः (bhaṣeyuḥ) - they would bark
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together
- सर्वे (sarve) - all, every
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- इमे (ime) - these
- वसुधाधिपाः (vasudhādhipāḥ) - rulers of the earth, kings
Words meanings and morphology
प्रसुउप्ते (prasuupte) - when fast asleep, sound asleep
(adjective)
Locative, masculine, singular of prasuupta
prasuupta - fast asleep, deep asleep
Past Passive Participle
prefix pra- (forth, completely) + suupta (slept, from root svap)
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
सिंहे (siṁhe) - in a lion, concerning a lion
(noun)
Locative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Part of a locative absolute construction with 'prasuupte'.
श्वानः (śvānaḥ) - dogs
(noun)
Nominative, masculine, plural of śvan
śvan - dog
Note: Subject of 'bhaṣeyuḥ'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Refers to the location where the lion is asleep.
समागताः (samāgatāḥ) - gathered, assembled, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, gathered, arrived
Past Passive Participle
prefix sam-ā- (together, towards) + gata (gone, from root gam)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
भषेयुः (bhaṣeyuḥ) - they would bark
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of bhaṣ
Optative Active
Root: bhaṣ (class 1)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, along with, together
Past Passive Participle
from sa- (with) + hita (placed, from root dhā)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'śvānaḥ'.
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'yathā'.
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'vasudhādhipāḥ'.
वसुधाधिपाः (vasudhādhipāḥ) - rulers of the earth, kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of vasudhādhipa
vasudhādhipa - lord of the earth, king, ruler
Compound of vasudhā (earth) and adhipa (lord, ruler)
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – earth, the holder of wealth
noun (feminine) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
from adhi (over) + pa (protector, from root pā)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Refers to the enemy kings.