Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-19, verse-9

वृकोदरकृते चाहमर्जुनश्च पुनः पुनः ।
प्रसादयाव नृपते भवान्प्रभुरिहास्ति यत् ॥९॥
9. vṛkodarakṛte cāhamarjunaśca punaḥ punaḥ ,
prasādayāva nṛpate bhavānprabhurihāsti yat.
9. vṛkodara-kṛte ca aham arjunaḥ ca punaḥ punaḥ
prasādayāva nṛpate bhavān prabhuḥ iha asti yat
9. And for the sake of Vrikodara (Bhīma), I and Arjuna repeatedly seek your favor, O king, because you are indeed the master here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृकोदर-कृते (vṛkodara-kṛte) - on account of Bhima's actions or temperament (for Vrikodara's sake, on account of Vrikodara)
  • (ca) - and, also
  • अहम् (aham) - I
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pandavas)
  • (ca) - and, also
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • प्रसादयाव (prasādayāva) - we (Yudhishthira and Arjuna) seek your (the king's) favor (we conciliate, we seek favor, we appease (dual subject))
  • नृपते (nṛpate) - O king
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, sovereign
  • इह (iha) - here, in this world
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • यत् (yat) - introduces a causal clause (that, because, since)

Words meanings and morphology

वृकोदर-कृते (vṛkodara-kṛte) - on account of Bhima's actions or temperament (for Vrikodara's sake, on account of Vrikodara)
(indeclinable)
Compound of vṛkodara and kṛta
Compound type : tatpurusha (vṛkodara+kṛta)
  • vṛkodara – wolf-bellied, Bhima
    proper noun (masculine)
  • kṛta – done, made, performed; cause, reason
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do) with suffix -ta
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used as an indeclinable meaning 'for the sake of'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the clauses.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Part of the dual subject 'I and Arjuna'.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear; a proper name, Arjuna
Note: Part of the dual subject 'I and Arjuna'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'I' and 'Arjuna'.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Forms an emphatic repetition 'punaḥ punaḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Forms an emphatic repetition 'punaḥ punaḥ'.
प्रसादयाव (prasādayāva) - we (Yudhishthira and Arjuna) seek your (the king's) favor (we conciliate, we seek favor, we appease (dual subject))
(verb)
1st person , dual, active, Present (laṭ) of pra-sād
Present Active
Causative of root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Subject 'aham ca arjunaḥ ca'.
नृपते (nṛpate) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound of nṛ (man) and pati (lord)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Direct address to the king.
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your worship, you (honorific)
Present Active Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific form of 'you'.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Derived from pra-bhū (to be powerful)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate noun for bhavān.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Denotes location.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, Present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
Note: Verb for bhavān prabhuḥ.
यत् (yat) - introduces a causal clause (that, because, since)
(indeclinable)