Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-30, verse-7

बह्वीस्तु संसरन्योनीर्जायमानः पुनः पुनः ।
पर्याये तात कस्मिंश्चिद्ब्राह्मण्यमिह विन्दति ॥७॥
7. bahvīstu saṁsaranyonīrjāyamānaḥ punaḥ punaḥ ,
paryāye tāta kasmiṁścidbrāhmaṇyamiha vindati.
7. bahvīḥ tu saṃsaran yonīḥ jāyamānaḥ punaḥ punaḥ
paryāye tāta kasmin cit brāhmaṇyaṃ iha vindati
7. tāta bahvīḥ yonīḥ punaḥ punaḥ jāyamānaḥ saṃsaran
kasmin cit paryāye iha brāhmaṇyaṃ vindati
7. After wandering through many states of being (yonī), repeatedly being born, O dear one, one obtains brahminhood in this world in some cycle (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बह्वीः (bahvīḥ) - many, numerous (feminine plural).
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand.
  • संसरन् (saṁsaran) - Experiencing the cycle of rebirth (saṃsāra). (wandering, roaming, transmigrating (through cycles of existence).)
  • योनीः (yonīḥ) - Various species or states of existence one can be born into during transmigration (saṃsāra). (wombs, origins, births, life-forms.)
  • जायमानः (jāyamānaḥ) - being born, arising, coming into existence.
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, anew.
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, anew.
  • पर्याये (paryāye) - In one of the cycles of transmigration (saṃsāra). (in a turn, in a cycle, in a course, in a succession.)
  • तात (tāta) - O dear one, O child, O father (a term of endearment).
  • कस्मिन् (kasmin) - in which, in some, in any.
  • चित् (cit) - a particle indicating indefiniteness ('some', 'any') or emphasis ('indeed').
  • ब्राह्मण्यं (brāhmaṇyaṁ) - brahminhood, the state or dignity of a brahmin.
  • इह (iha) - here, in this world, at this time.
  • विन्दति (vindati) - obtains, finds, gains, acquires.

Words meanings and morphology

बह्वीः (bahvīḥ) - many, numerous (feminine plural).
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand.
(indeclinable)
संसरन् (saṁsaran) - Experiencing the cycle of rebirth (saṃsāra). (wandering, roaming, transmigrating (through cycles of existence).)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsarant
saṁsarant - one who wanders, one who transmigrates.
Present Active Participle
Derived from root 'sṛ' (to move, flow) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
योनीः (yonīḥ) - Various species or states of existence one can be born into during transmigration (saṃsāra). (wombs, origins, births, life-forms.)
(noun)
Accusative, feminine, plural of yoni
yoni - womb, origin, source, birth, species, state of being.
जायमानः (jāyamānaḥ) - being born, arising, coming into existence.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāyamāna
jāyamāna - being born, arising, becoming.
Present Middle Participle
Derived from root 'jan' (to be born), used in the middle voice.
Root: jan (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, anew.
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, anew.
(indeclinable)
पर्याये (paryāye) - In one of the cycles of transmigration (saṃsāra). (in a turn, in a cycle, in a course, in a succession.)
(noun)
Locative, masculine, singular of paryāya
paryāya - turn, course, cycle, rotation, succession, alternative.
तात (tāta) - O dear one, O child, O father (a term of endearment).
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (as a term of address), dear one, son, child.
कस्मिन् (kasmin) - in which, in some, in any.
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, some, any.
चित् (cit) - a particle indicating indefiniteness ('some', 'any') or emphasis ('indeed').
(indeclinable)
ब्राह्मण्यं (brāhmaṇyaṁ) - brahminhood, the state or dignity of a brahmin.
(noun)
Accusative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - brahminhood, the quality or state of being a brahmin.
इह (iha) - here, in this world, at this time.
(indeclinable)
विन्दति (vindati) - obtains, finds, gains, acquires.
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 6)