Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-30, verse-9

ब्राह्मण्यं यदि दुष्प्रापं त्रिभिर्वर्णैः शतक्रतो ।
सुदुर्लभं तदावाप्य नानुतिष्ठन्ति मानवाः ॥९॥
9. brāhmaṇyaṁ yadi duṣprāpaṁ tribhirvarṇaiḥ śatakrato ,
sudurlabhaṁ tadāvāpya nānutiṣṭhanti mānavāḥ.
9. brāhmaṇyam yadi duṣprāpam tribhiḥ varṇaiḥ śatakrato
sudurlabham tadā avāpya na anutiṣṭhanti mānavāḥ
9. śatakrato yadi brāhmaṇyam tribhiḥ varṇaiḥ duṣprāpam
tadā sudurlabham avāpya mānavāḥ na anutiṣṭhanti
9. O Śatakratu, if the state of a brahmin (brāhmaṇya) is difficult for the three social classes (varṇas) to attain, and is therefore extremely rare, [then why is it that] having acquired it, people do not properly adhere to its principles (dharma)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, the state of a brahmin
  • यदि (yadi) - if
  • दुष्प्रापम् (duṣprāpam) - difficult to obtain, hard to reach
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
  • वर्णैः (varṇaiḥ) - by the social classes (by social classes, by colors, by letters)
  • शतक्रतो (śatakrato) - O Śatakratu, an epithet for Indra (O Indra (he who has performed a hundred Vedic rituals))
  • सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very rare, extremely difficult to obtain
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अवाप्य (avāpya) - having attained, having acquired
  • (na) - not
  • अनुतिष्ठन्ति (anutiṣṭhanti) - they follow, they abide by, they practice
  • मानवाः (mānavāḥ) - humans, people, mankind

Words meanings and morphology

ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, the state of a brahmin
(noun)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - brahminhood, the state or dignity of a brahmin
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
दुष्प्रापम् (duṣprāpam) - difficult to obtain, hard to reach
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣprāpa
duṣprāpa - difficult to obtain, hard to reach, inaccessible
Compound type : prādi-samāsa (dus+prāpa)
  • dus – bad, difficult, ill-
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness
  • prāpa – attainable, to be obtained, reachable
    adjective (neuter)
    Gerundive (potential passive participle)
    From √āp (to obtain) with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'brāhmaṇyam'
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
(numeral)
Note: Agrees with 'varṇaiḥ'
वर्णैः (varṇaiḥ) - by the social classes (by social classes, by colors, by letters)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, outward appearance, class, social order, letter, sound
शतक्रतो (śatakrato) - O Śatakratu, an epithet for Indra (O Indra (he who has performed a hundred Vedic rituals))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - one who has performed a hundred Vedic rituals; an epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • kratu – power, Vedic ritual, resolve, sacrifice
    noun (masculine)
सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very rare, extremely difficult to obtain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, extremely rare, hard to acquire
Compound type : prādi-samāsa (su+dus+labha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating 'goodness' or 'intensity'
  • dus – bad, difficult, ill-
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness
  • labha – obtainable, to be gained
    adjective (neuter)
    Gerundive (potential passive participle)
    From √labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
Note: Refers to 'brāhmaṇyam' (implied)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अवाप्य (avāpya) - having attained, having acquired
(indeclinable)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Absolutive (Gerund) form with prefix ava-
(na) - not
(indeclinable)
अनुतिष्ठन्ति (anutiṣṭhanti) - they follow, they abide by, they practice
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: With prefix anu-, meaning 'to follow, to comply, to adhere to'.
मानवाः (mānavāḥ) - humans, people, mankind
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, mankind, a man, descendant of Manu