महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-3, verse-5
महान्कुशिकवंशश्च ब्रह्मर्षिशतसंकुलः ।
स्थापितो नरलोकेऽस्मिन्विद्वान्ब्राह्मणसंस्तुतः ॥५॥
स्थापितो नरलोकेऽस्मिन्विद्वान्ब्राह्मणसंस्तुतः ॥५॥
5. mahānkuśikavaṁśaśca brahmarṣiśatasaṁkulaḥ ,
sthāpito naraloke'sminvidvānbrāhmaṇasaṁstutaḥ.
sthāpito naraloke'sminvidvānbrāhmaṇasaṁstutaḥ.
5.
mahān kuśikavaṃśaḥ ca brahmarṣiśatasaṅkulaḥ
sthāpitaḥ naraloke asmin vidvān brāhmaṇasaṃstutaḥ
sthāpitaḥ naraloke asmin vidvān brāhmaṇasaṃstutaḥ
5.
ca mahān kuśikavaṃśaḥ brahmarṣiśatasaṅkulaḥ
asmin naraloke vidvān brāhmaṇasaṃstutaḥ sthāpitaḥ
asmin naraloke vidvān brāhmaṇasaṃstutaḥ sthāpitaḥ
5.
And the great lineage of Kuśika, filled with hundreds of brahmin sages (brahmarṣi), was established in this human world, renowned as learned and praised by other brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महान् (mahān) - the prominent and significant lineage (great, large, mighty)
- कुशिकवंशः (kuśikavaṁśaḥ) - the royal dynasty originating from King Kuśika (the lineage of Kuśika, Kuśika's dynasty)
- च (ca) - and (and, also)
- ब्रह्मर्षिशतसङ्कुलः (brahmarṣiśatasaṅkulaḥ) - densely populated with many great Brahmin sages (brahmarṣi) (crowded/filled with hundreds of brahmin sages)
- स्थापितः (sthāpitaḥ) - established (as a prominent lineage) (established, placed, founded)
- नरलोके (naraloke) - in the world inhabited by human beings (in the human world)
- अस्मिन् (asmin) - in this (human world) (in this)
- विद्वान् (vidvān) - recognized as learned (referring to the lineage or its members) (learned, wise, knowing)
- ब्राह्मणसंस्तुतः (brāhmaṇasaṁstutaḥ) - highly praised and revered by Brahmins (praised by Brahmins)
Words meanings and morphology
महान् (mahān) - the prominent and significant lineage (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
कुशिकवंशः (kuśikavaṁśaḥ) - the royal dynasty originating from King Kuśika (the lineage of Kuśika, Kuśika's dynasty)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśikavaṃśa
kuśikavaṁśa - the family or race of Kuśika
Compound type : tatpurusha (kuśika+vaṃśa)
- kuśika – name of an ancient king, father of Viśvāmitra
proper noun (masculine) - vaṃśa – bamboo, lineage, family, race, dynasty
noun (masculine)
Root: vaṃś
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ब्रह्मर्षिशतसङ्कुलः (brahmarṣiśatasaṅkulaḥ) - densely populated with many great Brahmin sages (brahmarṣi) (crowded/filled with hundreds of brahmin sages)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmarṣiśatasaṅkula
brahmarṣiśatasaṅkula - crowded with hundreds of brahmin sages
Compound type : tatpurusha (brahmarṣiśata+saṅkula)
- brahmarṣiśata – a hundred brahmin sages
noun (neuter) - brahmarṣi – brahmin sage, a sage who is also a brahmin
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter) - saṅkula – crowded, filled, mixed, confused
adjective
Prefix: sam
Root: kul
स्थापितः (sthāpitaḥ) - established (as a prominent lineage) (established, placed, founded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthāpita
sthāpita - established, placed, fixed, founded
past passive participle
P.P.P. from the causative of root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: modifies kuśikavaṃśaḥ
नरलोके (naraloke) - in the world inhabited by human beings (in the human world)
(noun)
Locative, masculine, singular of naraloka
naraloka - the world of men, the human world
Compound type : tatpurusha (nara+loka)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
अस्मिन् (asmin) - in this (human world) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: modifies naraloke
विद्वान् (vidvān) - recognized as learned (referring to the lineage or its members) (learned, wise, knowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - learned, wise, knowing
present active participle
Present Active Participle from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: modifies kuśikavaṃśaḥ
ब्राह्मणसंस्तुतः (brāhmaṇasaṁstutaḥ) - highly praised and revered by Brahmins (praised by Brahmins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇasaṃstuta
brāhmaṇasaṁstuta - praised by Brahmins
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+saṃstuta)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahmins
noun (masculine) - saṃstuta – praised, eulogized, celebrated
adjective
past passive participle
P.P.P. of root stu with prefix sam
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: modifies kuśikavaṃśaḥ